Стилістична оцінка прийменників

За стилістичним забарвленням прийменники можуть бути:

  • нейтральними – їх більшість;
  • книжковими -зважаючи, щодо, всупереч, по лінії, надалі до;
  • розмовно-просторовими(заради, про, над);
  • застарілими -близько, поруч, на виконання, щоб уникнути, через.

При вживанні прийменників виникає проблема їхньої синонімії. Прийменники стають синонімами в результаті зміни їх значення і функції: через (чого-небудь) - завдяки (чому-небудь) - внаслідок (чого-небудь)- в результаті (чого-небудь); для - з метою (чого-небудь). Синонімічні прийменники часто різняться за стилістичним забарвленням або відтінками значення. Відмінності у відтінках значення зазвичай обумовлені значенням слів, разом із якими прийменники утворюють відмінкову форму.

Синонімічний ряд утворюють прийменники з пояснювальним значенням (при дієсловах мови або думки та відповідних іменників):розмови про поїздку - про поїздку - щодо поїздки - щодо поїздки - щодо поїздки.

Синонімічні та багато приводів, що виражають просторові відносини:у будинку - при будинку - біля будинку - біля будинку - поблизу будинкуі т.д. Значення найбільшого ступеня близькості виражається прийменникамипри і у, значення середньої близькості - прийменникамиблизько, біля, підле, значення найменшого ступеня близькості виражається прийменникомпоблизу.

Помилки у виборі форм управління

Помилковим є вживання одного прийменника замість іншого (т.зв. експансія прийменника). Так, у сучасному мовленні спостерігається експансія прийменниківО, С,(Про що смієтеся? Я не з тебе сміюся). Їх вживання не виправдане, наприклад, у таких словосполученнях: вказати про необхідність, наголосити на важливості, зупинятися про це, обговорюватипро щось висловити згоду про те, що, мати на увазі про це, викладати про це (правильними будуть безприйнятні конструкції: відзначити важливість, обговорювати щось, мати на увазі це, а також конструкції з іншими приводами: вказати на необхідність, висловити згоду з чимось та ін.). Підвищилася і частотність вживання прийменника ПЗ:відгук за цим твором (треба – на цей твір), потреби країни по житу та пшениці (потреби у житі та пшениці).У цьому позначається вплив ОДС. Такі конструкції мають канцелярський відтінок.

З приводом і без нього можуть використовуватися конструкції із залежним іменником, що позначає сферу діяльності:інструктор фізкультури – інструктор з фізкультури, спеціаліст с/г – фахівець із с/г.У тих випадках, коли іменник має предметне значення , зазвичай використовується конструкція з приводом:фахівець з гризунів, механік з двигунів, інженер з електроустаткування.

У конструкціях з приводомпо, що залежать від дієслівгорювати, плакати, сумувати, скучити, нудьгувати, тужити, вбиватися, дорівнювати, стріляти, ходитита деякі ін., а також від іменниківтуга, скорбота,нормою став Дат. відмінок іменника або займенникхто, що, він, вони:нудьгувати за домом, тужити за рідними, є за ким рівнятися, вбиватися за ними. Проте займенники Ми, ВИ виступають у таких конструкціях у формі прийменникового відмінка:Стріляли по нас. Вона страшно за Вас нудьгує. Поряд із прийменником ПЗ у таких конструкціях може виступати прийменник О:сумувати про нього, тужити про когось.

Помилки можуть виникати і при неправильному використанні похідних прийменників (завдяки, через силу,). Вживаючи їх у контексті, слід враховувати їх первиннезначення:Пожежа сталася завдяки сторожу; Ця галузь виробництва відставала з слабкого керівництва;Прошу надати мені відпустку через тривалу хворобу (не можна передбачати хворобу!).

Канцелярський стиль висловлюванню надає використання багатьох відомих прийменників (у частині, по лінії, у справі, з метоюта ін). Їх вживання ускладнюється зверненням до віддієслівним іменникам і нанизуванням форм родового відмінка:У цілях вирішення завдання прискорення підйому сільського господарства необхідно. доктора. Таке управління може бути схвалено.

Стилістично невдало побудова речень, в яких брало поруч стоять 2 прийменники (Вибрав однуз длямене приготовлених книг - Вибрав одну з книг, приготовлених для мене.)

Небажано також відривати привід від керованого ним слова:виступилизщедекількома зауваженнями- щез декількомазауваженнями.

При поєднаннях імені сущ-го з іменником, що позначає приблизне к-во предметів, прийменник ставиться між названими частинами мови, а не перед усім поєднанням (хвилин через 10,а нечерез хвилин 10)

Прийменникизгідно, всупереч, завдякивимагають давального відмінка, а не родового. Помилки:Команди судів зайняли місця згідно з бойовим розкладом; Такі успіхи стали можливими завдяки чіткій роботі всіх ланок станції; Кожен вид роботи закрійника визнається правильним лише тоді, коли його зроблено згідно з розрахунками; Відповідно до оцінки. Відповідно до статті. і т.д.

Ряд дієслів вживається з родовим відмінком мети, що означає об'єкт, якого домагаються абоякий набувають:чекати (випадку), бажати (щастя), шукати (можливості), домагатися (прав), домагатися (успіху), досягати (мети), жадати (слави), хотіти (спокою), просити (вибачення) , вимагати (відповіді), чекати (прийому), запитувати (ради) та ін.

Значення об'єкта зазвичай передається вин. відмінком. У порівнянні з родовим він має додатковий відтінок визначеності:просити грошей (невідомо скільки) - просити гроші (певну суму).

Таблиця 5. Вживання прийменників та прийменникових поєднань