Таїт - Якутський словник
несов. що I. (приховувати) кістее, кістеен сирити; таїти злість проти кого-л. кімі еме кістеен өһүөннее; 2. (укладати в собі) кістеен сиритий, сааран сирітий, кістелеҥнеех буол; # Нічого гріха таїти айиини тугу кістенілліей.
гріх(українська → Якутська)
м. айии; #з гріхом навпіл айии сорунан, неһііле;як на гріх киһалҕатигар, сміття биатигар;що (абоніщо) гріха таїти айиини кістіеххе табилибат, айиини тугун кістеніліей.
хатай=(Якутська → українська)
таїти злість на кого-л.; переслідувати кого-л., мстити кому-л.;хатайан сүгүн үлелеппет він своїми переслідуваннями не дає йому спокійно працювати;кіні міігін соруян хатайар він мені навмисне шкодить.
хатаарій =(Якутська → українська)
I) виявляти мстивість, злопам'ятність; Він, мабуть, таїть на мене злість; 2) перен. худнути, слабшати (від якогось л. прихованого захворювання).
аньии(Якутська → українська)
I 1) уст. рел. гріх грішний;таҥараҕа аньии гріх перед богом;иар аньии тяжкий гріх;діеҕе іһієр аньии свистіти в будинку грішно; 6 брехати грішно;аньини саҥарима так не кажи-грішно;аньиыга киир = а) впасти в гріх, згрішити; б) перекл. робити що-л., брати участь у чим-л. (хоча б у найменшій мірі); 2) вина, провина;аним суох (це) не моя вина; я в цьому не винен. що гріха таїти!;аниигин ет = а) присягатися, божитися; запевняти у чому-л.; б) сповідатися;аньии інігер ні за що;аньиита таайар (аботардар ) він розплачується, він несе покарання за свої колишні гріхи;аньиита туолуо настане година розплати, прийде кінець його злочинам;аньии етії сповідь.II межд. виражає переляк, здивування, осуд, заборона ой, о;аньии,саҥарима ! ой, так не кажи!;аньии даҕаны! модальне словосполучення. гріх-то який!; грішно ж!аньии ебеет ! а) о, який гріх!; б) о, який жах!