Текст, слова та переклад пісні Rammstein - Mein Hertz Brennt (Горить моє серце)
Вам сподобався сайт Sentido.ru? Є кілька способів допомогти його розвитку:
2. Стати модератором сайту, здобувши права додавати тексти, вірші, переклади на сайт. Для цього потрібно надіслати свої контакти адміністратору сайту.
3. Стати спонсором чи партнером сайту. Подробиці можна дізнатися тут.
Вперше на сайті? Рекомендуємо відвідати його найкращі сторінки:
3. Наспівати давно забутий мотив нескінченності, послухати мелодію про люту ненависть і святе кохання, посумувати вдвох разом із літнім дощем.
Для встановлення перейдіть на сторінку віджетів
Двадцятка найпопулярніших віршів на сайті Sentido.Ru:
1. Різдвяний Роберт - Я в очах твоїх втоплюся, можна? 2. Пушкін Олександр - Лист Онєгіна Тетяні (уривок із роману "Євгеній Онєгін") 3. Пушкін Олександр - Лист Тетяни Онєгіну (уривок із роману "Євгеній Онєгін") 4. Асадов Едуард - Я можу на тебе дуже чекати ...
Панове, пані, товариші, друзі! Давайте разом зробимо наші улюблені іноземні пісні доступнішими для загального розуміння! Надсилайте свої переклади улюблених пісень до нас на сайт, скориставшись зручною формою: надіслати переклад!
| * * * Текст, слова пісні Rammstein - Mein Hertz Brennt | * * * Переклад пісні Rammstein - Mein Hertz Brennt (Горить моє серце) |
| Автор перекладу - Tosha | |
| Nun liebe Kinder gebt fein acht Ich bin die Stimme aus dem Kissen Ich hab euch etwas mitgebracht Hab es aus meiner Brust gerissen Mit diesem Herz hab ich die Macht Die Augenliderzu 1 Ich singe bis der Tag erwacht Ein heller Schein am Firmament Mein Herz brennt |
Sie kommen zu euch in der Nacht Daemonen Geister schwarze Feen Sie kriechen aus dem Kellerschacht Und werden unter euer Bettzeug sehen
Nun liebe Kinder gebt fein acht Ich bin die Stimme aus dem Kissen Ich hab euch etwas mitgebracht Ein heller Schein am Firmament Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht Und stehlen euro kleinen heissen Traenen Sie warten bis der Mond erwacht Und drucken sie in meine kalten Venen
Nun liebe Kinder gebt fein acht Ich bin die Stimme aus dem Kissen Ich singe bis der Tag erwacht Ein heller Schein am Firmament Mein Herz brennt
А тепер, любі дітлахи, зверніть увагу, Я - голос з подушки. Я приніс вам дещо, Вирвав це зі своїх грудей. Із цим серцем я у владі Змикати ваші повіки. Я співатиму до приходу світанку, Яскравим світлом на небозводі Горить моє серце.
Вони приходять до вас уночі, Демони, духи, темні привиди. Вони виповзають з підвалу І крадуться до вас у ліжко.
Атепер, любі дітлахи, зверніть увагу, Я — голос з подушки. Я приніс вам дещо. Яскравим світлом на небосхилі горить моє серце.
Вони приходять до вас уночі І крадуть ваші маленькі гарячі сльози. Вони чекають сходу місяця, А потім вливають їх у мої холодні вени.
А тепер, любі дітлахи, зверніть увагу, Я - голос з подушки. Я співатиму до приходу світанку, Яскравим світлом на небосхилі горить моє серце.
Рекомендуємо встановити віджет швидкого доступу до перекладів пісень
Інші переклади пісень цього виконавця:
Останні додані на сайт Sentido.ru переклади:
Найпопулярніші переклади сайту Sentido.ru:
Приклад коду гіперпосилання для вставки на інший сайт, на Ваш персональний сайт, у ЖЖ:
Приклад коду гіперпосилання для вставки на форум:
Переклад та текст пісні Rammstein - Mein Hertz Brennt були додані на наш сайт30 травня 2012
Панове, пані, товариші, друзі! Давайте разом зробимо наші улюблені іноземні пісні доступнішими для загального розуміння! Надсилайте свої переклади улюблених пісень до нас на сайт, скориставшись зручною формою: надіслати переклад!

Двадцятка найпопулярніших перекладів на сайті Sentido.Ru:
Двадцятка найпопулярніших текстів на сайті Sentido.Ru:
Додано переклади пісень:
Додані тексти пісень:
Ми завжди раді бачити Вас на нашому сайті! Заходьте частіше, адже тут завжди затишно, приємно та цікаво!