Видавництво Івана Лімбаха, Дж

Рецензія на книгу - Рецензії

Проза французького письменника Луї-Рене Дефоре, за ідеєю, мала стати саме такою життєдайною водицею. Все говорило за те, що це наш клієнт - публікувався в 40-х і 50-х роках минулого століття, надихався Джойсом і Бодлером, дружив із Жоржем Батаєм та Альбером Камю, відмінний, загалом, у всіх відношеннях комплект. Навіть надто відмінний, як з'ясовується надалі - якщо продовжувати цю сумнівну рослинну аналогію, що розпустила свої вусики по всьому першому абзацу, проза Дефорі схожа не стільки на кристально-чисту водицю, скільки на якусь спеціальну поживну суміш, призначену виключно для екзотичних рослин строго визначеного виду. Іншим же вона не просто не підходить - від неї у них жухне листя і раніше обсипаються пелюстки.

Повірте, я вдаюся в подробиці, будую гіпотези, нескінченно затягую розповідь не зі страху прогаяти щось із різних різниць, які без жодного зв'язку лізуть мені в голову, а скоріше тому, що мені подобається розважати себе цією легковажною і разом з тим невинною. грою, хоча не похвалюся, ніби в ній дуже вже наторів - грою, яка полягає в тому, щоб, по-перше, тримати слухача в постійній напрузі, а по-друге, штучно симулюючи досить погану манеру розповіді, заплутувати його, розмірковуючи про все , Що могло б статися, що, можливо, сталося, чого не сталося точно, що, якби воно справді, було б надзвичайно до речі, і чого так сильно бракувало б в іншому випадку, а ще про те, що з недогляду не було згадано, або про те, що згадано було, але не мало місця насправді, і так далі, тощо - поки він, втрачаючи останнє терпіння і вигукнувши "Ну ж! Говоріть прямо, до чого ви хилите!"засвідчить цим лютим криком, що я не зовсім марно витрачав час.

Дефора Луї-Рене. Болтун. Дитяча кімната. Морські мегери / Переклад із французького М. Грінберга. – СПб.: Видавництво Івана Лімбаха, 2007. – 384 с., іл. Про книгу на нашому сайті.