Використання підсилювальних прислівників в англійській
Кожен із тих, хто вивчає англійську мову, рано чи пізно стикається з проблемою: як інакше сказати“very”або“very much”? Зазвичай це прислівник використовується посилення якості прикметників, які називаютьслабкими(big, good, bad, funny, tired). Наприклад,It's very interesting book. I was very tired.
Але в англійській мові існують також сильні прикметники (extreme or strong adjectives), які мають яскраве стилістичне забарвлення і є більш виразними аналогами слабких прикметників. Наприклад,big – huge, good – excellent, bad – terrible. Але навіть такі прикметники можна зробити ще яскравішим і надати їм певного емоційного забарвлення.
Альтернативою "very" в даному випадку виступають наступніпідсилювальніприслівники (intensifying adverbs):highly, extremely, absolutely, deeply, bitterly, strongly, ridiculously. Це не всі прислівники подібного роду, існують і багато інших, але ми зупинимося і розглянемо саме ці, оскільки є строго певні правила поєднання кожного з тих чи інших прикметників і дієслова, які разом формують стійкі словосполучення. А оскільки мета будь-якої людини, яка вивчає англійську мову, - це не просто говорити англійською, а говорити як носій мови, то наступні правила обов'язкові для запам'ятовування та застосування на практиці.
Highly(дуже, надмірно),extremely(вкрай, безмірно). Використовуються зі словами , що виражають можливість , ймовірність ((un)likely, unusual, probable, effective, successful, competitive, controversial, recommended). За винятком highly controversial зазвичай поєднується з прикметниками, що володіють позитивнимзначенням (effective, successful). Наприклад:Seven habits of highly effective people.— Сім навичок високоефективних людей.
Absolutely(цілком, повністю),utterly(вкрай). Обидві ці прислівники поєднуються з прикметниками, які спочатку мають на увазі у своєму значенні “very” (ridiculous,stupid,impossible,wrong,alone,appalled,обумовлені,devastated,miserable, exhausted, hilarious). Таким чином, ми говоримоabsolutelyexhausted– абсолютно вимотаний,utterlyhilarious– вкрай кумедний.
Deeply(глибоко, сильно, дуже). Як правило, поєднується зі словами, що виражають почуття та емоції, таким чином, підкреслюючи їх силу або глибину (religious,unhappy,ashamed,concerned,shocked,committed>,moved,affected,hurt(offeelings),regret,care). Найчастіше використовується на листі, ніж у мові. Наприклад:Ideeplyregrethavingsaidthattoyou. - Я дуже глибоко шкодую, що сказав цей тебе.
Bitterly(гірко, сильно, болісно). Використовується зі словами, що виражають негативні емоції:disappointing,disappointed,resent,criticize,regret,complain,cry,weep. Так само як і deeply частіше використовується на листі, ніж у мові. Наприклад:Iwasbitterlydisappointedwithmyexam>result.– Я був дуже засмучений моїми результатами іспиту.
Ridiculously(безглуздо, абсурдно, обурливо) використовується, коли ми хочемо підкреслити крайність, надмірність чи мінімальність чогось, у що нам складно повірити. Вживається зі словами: cheap, expensive, easy, low, high, long, short, small, large, early. Наприклад :The restaurant was ridiculously expensive. Idon'tthinkwe'llgothereagain.– У цьому ресторані абсурдно високі ціни (ресторан абсурдно дорогий). Не думаю, що ми туди прийдемо ще раз.