Запрошуємо англійською - Захоплююча Англійська

запрошуємо
Запросити когось англійською можна різними способами. Вибір певної конструкції запрошення залежить від приводу, яким ви збираєте гостей. Будь то ваш день народження, новосілля, вечірка з приводу нової роботи чи відпустки, весілля чи костюмований бал, а може бути просто коктейль-паті після роботи – у будь-якому разі ваше запрошення має чітко давати зрозуміти гостям, з якого приводу їх збирають. Це важливо і для вас, і для гостей. Для вас – щоб вибрати правильну манеру звернення та конструкцію запрошення. Для гостей — щоб вони морально підготувалися до того, що відбуватиметься та прийшли одягненими відповідно до дрес-коду вечора.

Вибір структури речення та відповідних нагод слів головним чином залежить від того типу людей, яких ви плануєте запросити.

Наприклад, якщо ви влаштовуєте дружню вечірку вдома, цілком доречно буде звернутися до друзів з такими словами:

«Hi, everyone! I would like to invite you для моїх особливих зусиль до express my love and warmth to you — мої friends. Be sure that it will be a lot of fun.»

"Привіт всім! Я хочу запросити вас до себе з особливої ​​нагоди, щоб висловити свою любов і теплоту до вас – моїх друзів. Не сумнівайтеся, буде дуже весело!

Або, наприклад, ви запрошуєте подруг випити пару коктейлів у п'ятницю ввечері після роботи у найближчому барі або випити каву у вас вдома. Тут можна обійтися без формалізму:

«Hey girls, would you mind to have a few cocktails at nearby bar, dance and have fun?»

«Дівчата, як щодо пари коктейлів у найближчому барі? Повеселимося та потанцюємо?»

«Чи можу я скористатися моїм місцем і мати певну каву? Чи не хочете зайти до мене випити кави?

Якщо ж вашезапрошення носить більш офіційний характер або, наприклад, розраховане на ділову аудиторію, тут уже необхідно використовувати формальні мовні звороти і конкретизувати місце і час проведення свята.

Наприклад, так: «Dear Sir і Madam, I hospitably invite you to my wedding. address and time is enclosed in the invitation. Please RSVP if you are bringing more than one person. Warm regards».

Зверніть увагу на абревіатуру RSVP. В офіційних запрошеннях часто можна зустріти таке скорочення, яке означає прохання відповісти на запрошення.

У перекладі українською мовою фраза звучатиме приблизно так: Дорогі сер і мадам, я сердечно запрошую вас на моє весілля. Час і місце – у запрошенні. Прошу відповісти на запрошення, якщо ви плануєте прийти з кимось ще (запросіть третю особу). З найкращими побажаннями.

Якщо ж запрошення не вимагає відповіді, то прийнято писати «Regrets only», що в дослівному перекладі означає лише вибачення, а фактично висловлює прохання відповісти тільки у разі відмови.

Такі «реверанси» прийняті саме у письмових чи друкованих запрошеннях на особливо урочисті чи офіційні заходи, які надсилаються поштою або доставляються з кур'єром.

Ще один важливий момент. В офіційних запрошеннях прийнято згадувати про дрес-код вечора. Тому якщо ви запрошуєте гостей на весілля і хочете, щоб усі були одягнені урочисто, не зайвим буде це позначити. І тому існують спеціальні терміни.

White Tie, Ultra formal

Такий дрес-код передбачає найофіційніше і урочисте вбрання, як для чоловіків. Так і для жінок. Чоловікам належить бути у фраку з білою краваткою-метеликом. Жінок чекають у вечірніх сукнях та туфлях напідборах. Жодних голих рук, розпущеного волосся та біжутерії. Такий формалізм зазвичай потрібен на прийомі у президента тощо офіційних заходах, а також для одружень.

Якщо ваша вечірка не так офіційна, як просто урочиста, можна вибрати мене формальний дрес-код.

BlackTie, що у перекладі означає «чорна краватка».

Тут уже вимоги менш жорсткі. Для чоловіків допустимо смокінг або чорний костюм, жінок чекають у коктейльних чи вечірніх сукнях, можлива біжутерія.

Якщо ж ви просто запрошуєте гостей на свій день народження або просто влаштовуєте дружню вечірку, то можете позначити дрес-код всім відомим сьогодні словомcasual, що в даному контексті означатиме — вільний стиль в одязі.

Взагалі, англійська мова сама по собі дуже гарна. І абсолютно не важливо, яким чином ви хочете зробити запрошення, напевно, ви знайдете правильні слова, які підійдуть саме в даному конкретному випадку. Пам'ятайте головне — орієнтуйтеся на той тип гостей, яких ви плануєте запросити, щоб зрозуміти наскільки запрошення має носити формальний характер і тоді ви точно не помилитеся.