5 синонімів - THANK YOU, або як ще подякувати по-англійськи – Статті

Протягом дня культурній людині доводиться неодноразово говорити «дякую», навіть якщо вона не має великої подяки. Що вдієш – такий етикет. Це проста ввічливість. А ще ми часто використовуємо в мові «дякую», «ціню» і «буду винен», а саме «дякую» буває великим, людським і навіть величезним. Англійська мова в цьому плані відкриває нам не менш широкі можливості для подяки.
У цій статті ми розглянемо 5 виразів, якими можна замінити чергові "thank you", "thanks a lot" і так далі, тим самим перетворивши свою мову і показавши, що ви пішли далі за базові знання. Here we go!
1. I am very grateful to you- Я дуже вам / тобі вдячний
Фраза підходить як для розмовної англійської, так і для ділової комунікації, хоча все ж таки з нотками неформальності.
Example: “Can you actualvide me with all information of this case? You saved my life, Jane!I'm very grateful to you!”
2. I owe you one– Так само, як і українською: буду винен
Застосування фрази не відрізняється від вживання українською мовою – розмовний стиль, неформальне та дружнє спілкування.
Example: “Mike, please can you help me prepare my house for the party?” – “Of course, dude!” – “Thanks,I owe you one!”
3. I appreciate it- Дослівно: я ціную це, я ціную вашу допомогу і т.д.
Вираз широко поширений у США завдяки своїй універсальності. Цією фразою ви можете як віддячити вашій улюбленій тітоньці за подарунок, так і використовувати її в офіційному листі з пропозицією про співпрацю.
Example: “Якщо ви маєте будь-які питання про те, що немаєcontact us. Ваша cooperationwill be much appreciated. We look forward to your reply.”
4. You should not have– Не варто було робити цього
Фразу потрібно вимовляти з комбінацією легкого збентеження, здивування та задоволеної усмішки на обличчі. "Ой, ну не варто!" – так це звучить українською. Звичайно, вираз відноситься до розмовної англійської, в офіційних листах краще її не використовувати.
Example: “It must be very expensive,You shouldn't havebought it! Thank you so much!”
5. Much obliged– дуже вдячний/стільки зобов'язаний
А ось цей вислів вже ближче до ділової англійської. Фразу можна сміливо використовувати в офіційних листах замовникам та партнерам.
Example: “The object has been handed over professionally and on time. |
З подяками розібралися. Але мало сказати «дякую» – треба ще вміти відповідати на подяку. Наступного разу ми розповімо про те, чим можна розбавити загальноприйняте You are welcome в різних ситуаціях. На курсах англійської мови American Club of Education за те, що ви з нами, дорогі друзі. Ми це цінуємо та говоримо ДЯКУЄМО! Успіхів вам у навчанні!
-
- Маргарита - Готувалася до екзамену IELTS у цій школі.
- Євген - Рекомендую центр тим, кому потрібна спеціалізована англійська.
- Сергій - Хороша школа, хороші викладачі та зрозуміле, результативне навчання
- Олена - Всім рекомендую American Club of Education, тому що це єдиний на мій погляд центр
-
- 30-01-19 Мова Шекспіра
- 23-01-19 Зимовий календар США
- 14-01-19 Фантастичні тварюки, Гаррі Поттер татаємна англійська
- 09-01-19 українська класика в іноземних екранізаціях
- 19-12-18 Гід за розділовими знаками
Адреса: Москва, м. "Арбатська"
Мерзляківський провулок, буд. 13/3
Телефон: +7(495) 223-7027
Час роботи: пн-пт, 10:00-22:00
сб-нд, 10:00-18:00
Адреса: Москва, м. "Арбатська" Мерзляківський провулок, д. 13/3
Телефон: +7 (495) 223-70-27
Час роботи: пн-сб, 8:00 - 22:00
Ліцензія Департаменту Освіта серія 77Л01 №0000119