А що правда, що москвичі так вимовляють з Ервіс, с Ервер, українська мова для нас

Пітер-Москва. українська мова для нас

  • Теми без відповідей
  • Активні теми
  • ПошукМобільна версія

Пітер-Москва ⇒ А що правда, що москвичі так вимовляють: сервіс, сервер,

москвичі

москвичі

Так-так, справжня правда. Спеціально вголос промовив зазначені слова. А хіба їх можна по-іншому сказати?

Додано через 2 хвилини 3 секунди:

Ех, відчуваю, зараз якась шпилька буде. Про всяк випадок згадав про поребрик і булку.

ервер

вимовляють

українська

все-таки є в цьому "Е" якесь "манЕрнічання":

музей, піонер, сервер, сімен.

А яке чудове пітерське слово: поребрик!!

Жах!

А чи давно москвичі так почали говорити? Скільки себе пам'ятаю, скільки пам'ятаю своїх батьків, своїх дідусів, ніхто так не говорив, усі - москвичі.

сервер, секс, гомосексуаліст, рельс, рейс, крм.

бере, шинель, спортзмін. ну, і т.д.

правда

ервіс

правда

правда

ПовідомленняBenrath » 18 Сер 2007, 16:13

Так я і не зрозумів, що ж у Москві через "Е" вимовляють,

Піонер ? безмЕн ? шоумЕн? спортсмЕн? рекордсМен? бармЕн?

це все через "Е".. так?

українська

ПовідомленняЕлена 18 Сер 2007, 17:49

москвичі

ПовідомленняBenrath » 19 Сер 2007, 21:32

В останньому словнику іншомовних слів, АН Україна 2005 р. написано чітко:

Наголос стоїть над "А" та "е" зазначено як норма.

Ми ж говоримо про освічених москвичів. ))))))))))

правда

ПовідомленняЛев » 20 Сер 2007, 08:38

ПовідомленняЛюдмила » 20 Сер 2007, 10:44

Якщо цікава моя думкаяк москвички. Сервіс, рейка, рейс і крем я точно вимовляю через Е. Інше я і не вимовляю. Але якби вимовляла, то все-таки це звучало б як щось середнє між Е та Е, близьке до Е.

Додано через 1 хвилину 59 секунд:

москвичі

ПовідомленняBenrath » 21 Сер 2007, 18:41

правда

ПовідомленняХорхе7 02 вер 2007, 23:45

ервіс

ПовідомленняВ'ячеслав Кургін » 03 Вер 2007, 09:54

ервіс

ПовідомленняЕлена 03 Вер 2007, 14:56

ПовідомленняПётр Громов 03 Вер 2007, 17:15

У мене до літер Е і Е є зовсім інше питання, напівпрофесійне.

Як правильно: "веб-дизайн" чи "веб-дизайн"?

Є два сайти gramma.ru (Санкт-Петербург) та gramota.ru (Москва). Сидять там наче не дурні люди. Я поставив їм це запитання, потім отримав полярно різні відповіді. У Петербрузі наполягають на "веб", у Москві на "веб".

Особисто мені подобається перший варіант. Але кількість вхід частин "веб" в Інтернеті мене дуже гнітить.