Ай донт спік інгліш
Назва книги
Одна як стебло селери
Літціцетто Лучана
Ай донт спік інгліш
Дорогі друзі, будучи в більш-менш здоровому глузді, щиро зізнаюся, що належу до тієї жменьки італійців, які не говорять англійською. Клянуся, що досі добре не вивчила відмінювання дієслова мати в теперішньому часі, не впевнена в тому, як пишеться слово goodbye, і не розумію, в чому різниця між home і house, після того як я дізналася, що в обох випадках мова йдеться про будинок. Адже на курсах ми все це проходили...
Я перепробувала мільярд прискорених курсів, на яких займаєшся по дванадцяту годину на день цілий тиждень. Зазвичай вони проходять у самому центрі міста, і за паркування потрібно платити приблизно стільки ж, скільки за місяць в Оксфорді. Натомість викладають на таких курсах носії мови, вони постійно посміхаються, але ні слова не говорять італійською мовою. А чим я гірший? Ось візьму і поїду викладати до Лондона: годину балакаю, а якщо запитують, відповідаю жестами, як індіанець. На всіх курсах обов'язково видають безкоштовні аудіокасети, але, оскільки слухати їх ніколи, вони так і пролежать мертвим вантажем до чергового переїзду.
Ще я пробувала курси з передплати. Перші номери просто блиск, але вже з п'ятого випуску вони стають абсолютно незрозумілими. Це все одно, що після початкової школи відразу вступити до аспірантури. А чи варто пропустити один номер — тобі хана. І навіщо я проміняла уроки музики на уроки англійської? Після трьох тижнів занять моя подруга Даніелла чудово грала позивні Євробачення на флейті, в той час, як я вимовляла my name is Lucy з невимушеністю гнома, що з'їжджає з гори на шматку мила.
І взагалі, чесно кажучи, знання мови розуму не додає. Просто по-іншому говориш про щось, щовже знаєш. Якщо ти скажеш яблуко або назвеш його apple, що зміниться? Ти станеш розумнішим? Впевнена, що ні. Зрозуміло, знаючи англійську, можна говорити з англійцями, а знаючи німецьку — з німцями, і в процесі спілкування обмінюватися думками та впізнавати інші звичаї та звичаї. Із цим ніхто не сперечається. Ось нехай і вчать італійську, так справа, напевно, швидше піде. А поки що сідаю в крісло з чашкою чаю і читаю Віржинію Вулф у чудовому перекладі.