Англійська мова as soon as який час вживати

Для того, щоб новачкові, що вивчають англійську, легше орієнтуватися в часах, використовують маркери часу. Це слова, які найчастіше вживаються лише у 1 часу. Розглянемо такі маркери, як просте прислівник часу soon і складове прислівник as soon as. Який час вживати після них і як перекладаються такі пропозиції? Це дуже цікаві питання англійської філології.

Вживання as soon as у мові. Приклади

Підпорядковий союз as soon as в англійській мові відноситься до союзів часу, і перекладається як українське вираження - "як тільки" або "не пізніше ніж". Це службове словосполучення складається з двох слів. Прислівник as означає характеристику способу дії. Прислівник soon перекладається як "швидко".

У промові іноді не обійтися без таких виразів у разі, якщо ми просимо когось виконати термінову справу, або коли йдеться про дії третьої особи.

Як soon as he came home, he called her. - Він зателефонував їй, щойно прийшов додому.

Або від першої особи.

I will go for a walk as soon as finish my work. - Я піду на прогулянку, як тільки закінчу роботу.

мова

Існує ще такий мовний зворот як as soon as possible — настільки швидко, наскільки можливо. Такий союз висловлює ще більш настійне прохання, або важливішу справу, яку треба виконати в терміновому порядку.

Придаткові речення. Спілки часу

Є пропозиції, де перша частина характеризує якусь умову у теперішньому, а друга подія – у майбутньому. І як союз між ними виступає if, when або as soon as. Який час вживати: сьогодення чи майбутнє? У складносурядних пропозиціях завжди працює правило узгодження часів, про яке ми будемоговорити докладніше.

soon

У таких реченнях можна вживати одне із союзних слів: if, as soon as, when. У чому різниця між спілками, які начебто виконують ту саму функцію: вказують на часові рамки як умову події? Різниця в тому, що значення у них таки різні. "Якщо" дає можливість вибору за відповіді. Спілка "після" вказує на черговість подій, але не на конкретні терміни. А ось as soon as передбачає негайне виконання умови.

Як soon as we got out the car, it started raining. - Одразу, як тільки ми сіли в машину, почався дощ.

мова

Контекст пропозиції дає чітке уявлення: дощ пішов тієї ж хвилини, коли люди сховалися в салоні машини, але промокнути не встигли. Саме в такому контексті вживається ця складова говірка.

Після As soon as який час?

Носії мови легко справляються з визначенням часу і часто опускають прислівники, що його визначають. А от вивчає мову всі тимчасові правила зрозуміти вдається не відразу. Наприклад, як зрозуміти: після слів "як тільки" (as soon as) який час вживати - минуле, сучасне чи майбутнє при перекладі речення? — Я готовий, як тільки розберуся з цим вчорашнім звітом.

англійська

У складносурядних реченнях, де є умова часу, ми користуємося правилом узгодження. Відповідно до цього граматичного правила після союзу ставиться буде, а потім вся пропозиція будується в простому теперішньому часі.

Як хтось, як ми збираємося до рейки, я можу сісти. - Як тільки ми зійдемо з поїзда, я побачу свою сестру.

Головна частина тут – Я побачу, ця фраза складена у майбутньому часі. А підпорядкована частина пропозиції – у теперішньому.

Бувають випадки, коли формулювання використовується вминулому часі. Дії і підлеглого та основного речення відбулися в минулому. Але одна з подій була раніше і служила умовою для виконання другої. Past simple використовується для позначення дій, які вже обов'язково завершилися до цього моменту промови.

Як soon as they reached the house Tom called the girl. — Коли вони дісталися додому, Том подзвонив дівчині.

Як деякий, як я came up, вони йдуть в taxi і went away. - Як тільки я підійшов, вони сіли у таксі та поїхали.

Sometimes I wouldn’t see Dad until I got back from Kingdom Hall on Sundays, but as soon as I ran into the house he'd be telling me what he'd seen the night before. - Іноді я не бачив батька аж до неділі, поки не повертався з церкви, але як тільки я вбігав у будинок, він починав мені розповідати про те, що бачив напередодні.

У всіх цих прикладах використовується час Past simple (Простий час).

Конструкція as soon as та перфектний час

А ось перфектний час використовують для вираження дії, що вже відбувся аж до чітко зазначеного часу. Це потрібно враховувати, коли є сумніви в тому, як перекладати англійську пропозицію з as soon as? Який час вживати у своїй?

Як утворюється Past Perfect, вказано малюнку. На ньому схематично зображені всі перфектні часи.

англійська

Приклад наведемо такий: As soon as she had got married, she became happier. - Як тільки вона вийшла заміж, одразу стала щасливішою.

Конструкція had got married вказує саме на час Past Perfect (Минуле завершене).

Цей час можна назвати попереднім. Перфектний час сильніше акцентує увагу на тому, що дія в підлеглому реченні відбулася до того, як почалася дія основноїчастини.

Прислівник soon

Ще одна важлива у мові прислівник (adverb) - soon, яка може трактуватися в реченні кількома способами, залежно від контексту. українські прислівники скоро, рано чи охоче - усі перекладаються як soon. Ці слова-покажчики іноді називають маркерами часу.

Отже, soon: показник якого часу це прислівник? Незабаром відноситься до прислівників часу, і зазвичай вказує на те, що дія відбуватиметься у майбутньому. Але при цьому немає конкретизації дати події.

The doctor will soon be here. - Лікар скоро буде.

мова

Проте чи завжди присутність цього прислівника відбиває майбутнє. Щоб використати правильний час, краще спиратися на контекст, на сенс висловлювання.

Як створити питання з цим прислівником часу? Для побудови запитання вперед ставиться how. Потім - прислівник, після нього всі інші члени речення.

How soon can you finish the job? - Наскільки швидко ти спроможний закінчити цю роботу?

Прислівник soon – маркер якого часу?

Як було зазначено, прислівник soon використовується позначення різних характеристик часу дії. І не завжди воно висловлює майбутнє. Які ж часи можуть використовуватися? Зараз розберемося.

Наведемо приклад кількох складових прислівників зі словом soon. Який час в англійській висловлює словосполучення as soon as not (настільки ймовірно) – це майбутнє чи сьогодення? Вираз The sooner the better (Чим раніше, тим краще); або словосполучення "незабаром після"? Всі ці нюанси мови потрібно заучувати спочатку, оскільки розібратися досить складно. Дивимося приклади:

Його вивчають роботу після після graduation. – Вона знайшла роботу після того, як здобула вищу освіту.

Це час минулий, а прислівник у цьомуреченні означає не можливе майбутнє, а невеликий період, за яким послідувала опрелелена подія. У цьому випадку soon тут перекладається відразу після.

Як закріпити знання?

  • Щойно стане темно, вулиця спорожніє. - Як ніби це стає тьмяним, street буде empty.
  • Подзвони мені одразу, як прийдеш додому. - Call me as soon as you will arrive home.
  • Я приїду, як тільки буде вільний час.
  • Відразу після прочитання листа вона порвала його. - Після того, як він збирається отримувати листи, він збирається йти в сторінки.

Однак спочатку треба розібратися з українською граматикою. Тоді буде легше сприймати теоретичні відомості щодо узгодження часів англійською. Наприклад, як будується складносурядна пропозиція? Що таке суб'єкт та предикат у реченні?

Паралельно вивчаючи граматику і тренуючись, перекладаючи пропозиції, підкорити англійську реально в короткі терміни.