Чи потрібна кома

До речі про рейтинги. На програмі п'ятниці рівень вашої підтримки залом доходив.

Чи ставиться кома після "до речі"?

Відповіли: 13

Тобто у правилі про виділення його коми винятків немає?

(с) 24/02/2009 17:38

ДО РЕЧІ, нареч. 1. У зручний, підходящий момент, доречно, вчасно. Це були ті народні вислови, які раптом набувають значення глибокої мудрості, коли вони сказані до речі. Л. Толстой, Війна та мир. Я ввійшов у будинок, постукав. - Ах, це ви! — впізнала мене бухгалтерка. ---- Ну, ось до речі: просто до чаю. М. Пришвін, Дорогі звірі. Розвідка підвернулася Мечику дуже до речі. Фадєєв, Розгром.

2. Користуючись нагодою, разом із чим-л., водночас. - Я проїдусь містом, до речі куплю сигар. І. Гончаров, Фрегат "Паллада". — А ти, Катю, — додала вона, — зіграй щось Аркадію Миколайовичу; він любить музику, ми, до речі, послухаємо. Тургенєв, Батьки та діти. З цього приводу у зв'язку з цим. Зауважу до речі: всі поети — Любові мрійливі друзі. Пушкін, Євгеній Онєгін. Заговоривши про балет, до речі згадаю і про танцівницю Істоміну. Панаєва, Спогади.

3. у знач. вводн. сл. (зазвичай у поєднанні з дієсловом „сказати“). Використовується для позначення те, що ця фраза говориться у зв'язку з щойно сказаним, крім нього. Морське повітря почало потроху отруюватися запахом гасу, яким було навантажено більшість суден і який, до речі, отруює повітря всього Закавказзя. Гол. Успенський, Нариси перехідного часу. — Придивіться, оберіть собі справу до смаку, і я обіцяю врахувати ваші схильності. До речі, цих нахилів поки що ми не знаємо. С. Антонов, Перша посада.

Видно, що є чотири типові (за синтаксичною оформленістю) вживання прислівника"до речі". (1) Предикатив (Гроші [будуть] до речі). (2) Обставина при дієслові (Ти дуже до речі приїхав). (3) У ролі вступного слова (До речі, коли ти повернеш борг?). (4) У складі оборотів "до речі сказати" і "до речі кажучи", що є в пропозиції вступними (приклад з Гол. Успенського див вище).

Непостановка комою в "до речі про пташок" переводить фразу в конструкцію типу (1), зі значенням "до місця, вчасно", що неможливо: до речі" не використовується для оцінки значущості / доречності _власного_ висловлювання в момент промови, це все одно що "А зараз я дуже доречно скажу про пташок ". Якщо ж припускати, що якесь дієслово пропущено, тобто тип (2), то це може бути або "сказати", або "говорячи", і тоді виходить вступна конструкція. Так що без коми перед "про пташки" ніяк не обійтися, це тип.(3) Можна, звичайно, уявити фразу "Поручик, дуже до речі про пташки! Завжди ви, Ржевський, вмієте тонко і до місця пожартувати" - тип (1). :)) А значення "заодно з чим-л."

Re: (с) 24/02/2009 18:05

І все начебто зрозуміло, але суто інтуїтивно хочеться цю кому викинути.