Читання кандзі
Якщо все слово цілком має кілька типів читання, то потрібно взагалі орієнтуватися на інші слова в реченні.

Отже, практично всі, хто тільки починає вивчати японську знають, що всі типи читання поділяються на 음읽і (китаїзми, вимови, що прийшли з китайської мови) і 訓読 (японське нативне читання). Нижче дано невеликі "правила", коли кандзі читається за тими чи іншими типами читань.
Коли використовується онйоми

Найчастіше Онные читання використовують у складових словах з кількох кандзі. І тут вони виконують функцію кореневих слів.
時間(じかん) - час, тимчасовий відрізок = 時(じ час, вінне читання) + 間(칸 зазор, інтервал, також вінне читання).
生物(せいぶつ) - жива істота, організм (生, せい живе) + 物 (ぶつ организм, тварина)
生物学 = 生 (sei, living) + 物 (butsu, thing) + 学 (gaku, science, study)
Подібний тип читання може зустрічатися у всіх частинах мови
У іменників 이해 (리카이) = Розуміння, поняття 심장(しんぞう)= Серце
В якості прикметників
短気な(たんきな)- короткий період
В якості дієслів
Але не варто радіти з того, що бувають слова, у яких є тільки один тип читання онйомі. Так, 컵 має тип читання ні, але якщо він поєднується з 一(いつ), то читання стає 파이. Загалом, це лише перший виняток і лише найвища верхівка айсберга.
Аналогічно, і в інших словах можуть змінюватися читання з дзвінками і оглушення вихідних звуків. Візьмемо відоме, з Minna no Nihongo слово 出発(しゅっぱつ, де はつ стає ぱつ)Зазвичай такі зміни відбуваються коли попередні читаннясклад つ。出(しゅつ)+発(はつ)У цьому випадку велике つ читання першого кандзі стає подвоєнням звуку (малої шт підсумкового слова).
Є й інші випадки. Наприклад, де “фінальний звук” слова змінюється на мале ти, якщо перший звук закінчується на склад:
Можливі різні типи читань. … Або найпоширеніші винятки за типами читання кандзі, що, власне, і ускладнює їхнє вивчення.
Якщо ви навчаєтесь за підручниками четвертого та п'ятого початкових рівнів, то вам порада: навчайтеся, як Вчитеся. Адже багато речей дотримуються кодексу: “головне, закласти основи та міцний фундамент”. Про знання "навиріст" можна задуматися, якщо ви переступили третій рівень. У цьому випадку вам варто одразу придбати книгу. Тому, що кращої класифікації типів читання за винятками та класифікації “за схожістю”, а також рідкісними типами читання, ви не знайдете в інших підручниках-бестселерах (漢字マスター, 新完全マスター)
Також окремим номером програми варто відзначити чотирискладні ідіоми-китайські мудрості, або стійкі вирази4字熟語 (よじゅくご).せきにちょう) – вбити двох зайців (дослівно 2 птахи одним каменем)Коли використовується кунйоми

Нерідко кунне читання використовується, коли ви бачите один кандзі як він є, і нерідко такий символ може супроводжуватися курячим (закінчення слів на хірагані). Виняток – якщо за кандзі слід, як зазначено вище.
Кунні читання зазвичай різноманітніші, порівняно з вінними читаннями. Хоча все-таки і тут існує кілька правил для того, щоб "злічити читання".
Окурігана
Деякі кандзі мають кілька кунних читань, але чомусь до нихдодається закінчення, записані хіраганою. Ці закінчення можуть бути “підказкою”, який тип читання використовувати. Наприклад ші в більшості випадків додаються до слів японських читань , зрозуміло у разі читання одного символу (美しい, легені, вільні, незрозумілі). Також із закінченнями る, える, く і так далі 食・べる、書・く、吹・く тощо.
Однак у випадку з 먹і потрібно бути обережним: 食う(く・う)- друге кунне читання. Хоча підказкою все-таки може бути закінчення. Аналогічно після закінчення можна “злічити” такі слова як 安: 安・らか(やす・らか), 安(やす・い), тоді як у складеному слові (без опуригани), обидва типи читання будуть ними: 安全(あんぜん)
Де знайти підказку, якщо ви не впевнені у типі закінчень? Як вже називалося вище - сайт 읽іє , також особиста рекомендація - словник romajidesu.com. У словнику romaji.desu прописані відокремлені типи читання, крім того, відокремлені типи читання у складі інших слів прописані за допомогою знаків, які можуть вказувати, в якій частині слова, наприклад, може статися дзвінок. Так, якщо взяти слово 白 воно може бути

У випадках, коли кандзі має неоднозначне закінчення, наприклад, 入る (і·る) і 入る(い·る)- “розповісти”, про те, який же тип читання використовувати можуть інші слова речення.はある −більше означає “проникнути”, “протиснутися”, тому якщо ви знаходите волосся в супі, ви використовуєте це дієслово*) ある – це “входити до складу”, “бути у складі” як і належить (тому не про волосся в супі, а про ті інгредієнти, які ви і очікували там побачити). Теж сама історія з такими дієсловами, як скажімо (а·く) і (-), одне закінчення і не зрозумій який тип читання. "문을 열다." "창을 엽니 다." "점을 열다." "마음을 열다." оскільки читання навіть усього слова можеЗалежити від слів у контексті, нерідко підручники та питання JLPT поєднують секцію слів та кандзі разом.
Прізвища та власні імена
Японські імена, прізвища та імена-власні (назви місцевостей або, нерідко, компаній), часто можуть бути чисто-японського походження, тому в більшості випадків, хоч і складаються з 2-3 кандзі, але читаються за кунним читанням. Звичайно, іноді бувають винятки, наприклад, у прізвищі кандзі читається рідкісним типом читання, але японці самі звикли уточнювати такі моменти, особливо при заповненні анкет.
Ось приклади, власних назв
高松 (タカマツ)- Такамацу, поширене прізвище, і обидва кандзі використовують японське кунне читання
佐藤 (さとう)- Сатоо, ще одне власне ім'я, яке використовує, вінне читання, тому будьте обережні при прописуванні імен
Інші відомі назви: 長野 (나가노) - Нагано, 熊本 (쿠마모토) - кумамото - і багато інших, що особливо закінчуються на 野 (の) і 川 (카와) - як правило використовують кунне читання. Однак винятки становлять такі назви як Токіо
北海道(ほっかいどう)- Хоккайдо. Вимовлення цих двох назв записані вінним читанням.
Також варто замовити слово і про уявну ономатопею: подвоєння одного й того ж символу кандзі за допомогою символу. Нерідко в таких словах кандзі читаються за кунним типом читання, проте, якщо саме слово починається з наших приголосних звуків (те, що в українській мові можна підвести під слово "згідний"), то вони зазвичай задзвонюються:
方々(かたがた) - різні люди
가끔(때때로)- час від часу
山々(야마야마)-гори, купа, маса