Читати книгу Більше ніж щастя автор Річмонд Емма онлайн сторінка 8 на сайті

ЗМІСТ.

ЗМІСТ

Сама процедура пройшла спокійно, без ускладнень, негаразди почалися пізніше в реєстратурі, коли Меллі отримувала картку.

— А, мадам Ревінгтон, — звернулася до неї чергова і, мабуть, згадавши, що розмовляє з англійкою, вирішила продемонструвати, що володіє іноземною мовою. - Доктор Лафарж, - промовила вона з розстановкою, він бажати вас бачити, oui? - закінчила вона з переможним виглядом.

- Oui, tres bien, - похвалила Меллі її вимову. - Але де? І, головне, навіщо? — спитала вона обережно. — Раніше, коли я приходила, він не викликав мене до себе. — Помітивши, що жінка зовсім її не розуміє, вона посміхнулася, і, оскільки зараз їй було важко зібратися з думками, щоб видавити з себе по-французьки хоч щось членороздільна, вона обернулася, глянула на Чарльза і без слів попросила його про допомогу. . Він переклав її питання з такою легкістю, що Меллі йому позаздрила. Чарльз втручався зазвичай тільки на її прохання, тому що вважав, що оволодіти іноземною мовою можна лише вправляючись при кожному зручному випадку. Він, безумовно, мав рацію, але часом це дуже ускладнювало їй життя.

— Вона не знає, чому, — безтурботно повідомив Чарльз. — Може, просто для порядку.

Подякувавши черговій, він зібрав папери Меллі і, дбайливо підтримуючи її під лікоть, повів униз до дородового відділення клініки.

Доктора Лафаржа вони побачили одразу. Він теж говорив англійською, вкотре підкреслюючи недбалість англійців щодо вивчення іноземних мов.

— Madame, m'sieu, — засяяв він. - Будьласка сідайте. Ми тепер хотіли б, щоб ви пройшли моніторування. Добре? Наскільки я знаю, ви одного разу вже проходили?

Зазирнувши до паперів, які передав йомуЧарльз, він ствердно кивнув головою.

— Так, минулого місяця. - Відкинувшись у своєму кріслі, він променисто їй усміхнувся.

— Розкажіть, як ви почуваєтеся. Спина не болить? Чи бувають головні болі?

— Ні, іноді спазми, зрідка печія.

— Чи не відчуваєте запаморочення, слабкості?

- Bien. [15] У вас добрий апетит?

- Препарати заліза, вітаміни приймаєте?

— Так, — підтвердила вона з нетерпінням. - У мене щось не так?

— Бачите, ми сподіваємося, що ні. Навіть майже впевнені, але… — Починаючи відчувати все сильніше занепокоєння, Меллі знайшла руку Чарльза і міцно стиснула її.

Зітхнувши, він сказав:

— У вас високого тиску, хвилюватися не варто, просто трохи вище, ніж нам хотілося б. І тому ми віддали б перевагу, щоб ви залишилися у нас на кілька днів, просто для підстрахування.

— Але ж тиск зависокий небагато…

— Так, звичайно, але вам не зашкодить, якщо ви трохи спонукаєте.

— Але я зовсім не втомлююся вдома і можу більше відпочивати, якщо треба, — не поступалася вона. Стримуючи хвилювання, вона обережно запитала: — А дитина, з нею все гаразд?

- Non, non, [16] дитина веде себе приблизно.

— Тоді що ж, якщо дитина гаразд…

- В повному порядку. Прошу вас, не треба засмучуватися. Єдине, чим ми трохи занепокоєні… чи бачите, він трохи замалий, росте не так швидко, як нам би хотілося. Тому, бажано, щоб півгодини ви побули на моніторі, для вашого спокою. І якщо все буде нормально, а я впевнений, що буде, ви поїдете додому. Але наступного тижня ми попросимо вас приїхати на ще один ультразвук.

Він підвівся, зачекав, поки вони встануть, і, вийшовши з-за столу, провів їх до дверей. Ще раз посміхнувшись Меллі, він поплескав її по плечу:

— Сміливіше, певен, усе буде нормально.

"Навіщо тоді треба було все це говорити?" — подумала вона, вдивляючись у вічі доктора Лафаржа, поки той відкривав перед ними двері і підкликав сестру, що проходила повз неї, і намагаючись зрозуміти, чи не приховує він щось від неї насправді.

- Чарльз, - жалібно промовила вона, повертаючись обличчям до чоловіка.

Затиснувши її обличчя у своїх долонях, він лагідно попросив:

— Прошу, перестань балакатись і роби, як велить лікар. Іди із сестрою, а я ще раз зайду до нього. З'ясую все, що зможу. Іди, я тебе наздожену.

Кивнувши, вона жалібно поглянула на сестру і попленталася за нею в палату. Слухняно залізши на ліжко, Меллі лягла на спину. Що мав на увазі лікар? Маленький? Що означає маленький? І що означають його слова "недостатньо швидко росте"? Сестра, на жаль, не говорила англійською, а всі французькі слова, які знала Меллі, вилетіли в неї з голови. Чомусь вона згадала, як спитати, де у тітки лежить олівець. Ідіотська — фраза з тих, що змушують затвердити в школі! І чому не можна вчити людей тому, що їм знадобиться у житті? Наприклад, як дізнаватись про розмір немовлят. Засмучено зітхнувши, вона постаралася розслабитися. Напруга може шкідливо вплинути на серцебиття дитини, монітор все запише, і лікар залишить її у клініці.

Коли до її живота прикріпили пластиром датчики, їй нічого не залишалося, окрім як прислухатися до ударів серця дитини і стежити за цифрами, що безладно скачуть на прозорому екрані. Сестра поспостерігала трохи, з задоволенням кивнула, приладнала смужку паперу до друкувального пристрою, підбадьорливо поплескала Меллі по нозі і пішла.

Примушуючи себе зберігати витримку, вона продовжувала дивитись на екран, пристрасно бажаючи, щоб цифри залишалисянормальними. Поки серце дитини б'ється ритмічно, все гаразд, старанно вмовляла вона себе. Нехай він буде маленьким! Невеликі діти часто краще розвиваються, але що мав на увазі лікар, кажучи, що він росте не так швидко, як слід?

- Може, неправильно розвивається?

Почувши як Чарльз розмовляє з сестрою біля самої палати, вона відчула полегшення і постаралася набрати безтурботного вигляду. Чарльз має думати, що вона спокійна.

— А я саме так і почуваюся. Що сказав лікар?

— Загалом усе те саме, що при тобі. — Підійшовши збоку до ліжка, він узяв її руку і лагідно затиснув між долонями. На мою думку, не варто турбуватися, — сказав він, — вони просто хочуть все передбачити.

— Так, — погодилася вона з вдячністю. — Але, будь ласка, якщо раптом щось… не приховуй від мене.

- Обіцяю. А зараз…

— А ти спитав у нього, що він мав на увазі, коли казав, що дитина погано росте? Припустимо, що він не.

- Меллі! - перебив її Чарльз. — Все йде, як годиться! Краще розкажи мені, навіщо призначений цей пристрій.

- Ти ж знаєш для чого! Минулого разу сестра пояснювала при тобі.

— Я забув, — признався він простодушно.

Вона знала, що він ніколи нічого не забував, просто хотів відвернути її від тривожних думок.

— Ліворуч на екрані серцебиття дитини, праворуч — моє.

— А роздруківка підтверджує, що все чудово, — сказав він, заспокійливо поплескав її по руці і, опускаючи її обережно на ліжко, обійшов навкруги, щоб подивитися на смужку паперу, що вилазить з приладу.

— Здається, удари надто часті, — не втрималася вона.

— Уяви себе на місці ніжної крихти, коли до твоєї маківки присмоктується холодний диск, — жартівливо промовиввін, вказуючи на прикріплену до живота пластину. — Припини панікувати!