Читати книгу Смерть за склом, автор Елтон Бен онлайн сторінка 44 на сайті
ЗМІСТ.
ЗМІСТ
— І в цьому ви досягли успіху, місіс Хеннессі. Створили головний фактор, що перешкоджає розслідуванню.
- Знаєте що? Я гадки не мала, що один з них збрендит і когось укайдакает. Я давно коряюся на телебаченні, але мені ніколи не спадало на думку, що програму слід робити так, щоб потім копам було легше розплутувати вбивство.
Колріджу довелося погодитись. Він знизав плечима і подав Джеральді знак продовжувати.
День двадцять сьомий
Парильня в чоловічій спальні була готова, але самі «арештанти» сиділи у вітальні та пили, намагаючись перед рішучим моментом довести себе до кондиції.
- Нам доведеться провести там чотири години, - зауважив Газза. - Якщо ви не хочете, щоб зійшло сонце і застало нас голяка, потрібно вирушати не пізніше години.
- Добре б покінчити з усім раніше, - сказала Дервла, сьорбнувши ковток міцного сидру.
- Не надто накачуйся, Дерво, - застеріг її Джаз. – Парильня не найкраще місце, щоб блювати.
Щоб дітлахи належним чином одуріли, «Цікавий Том» розщедрився на всі атрибути розкішної гулянки: надіслав невимірно випивки, обов'язковий набір закусок, паперові ковпаки та інтимні іграшки.
- А це що таке? - запитав Гаррі.
- Секс-кульки, - пояснила Мун. – Їх вводять у піхву.
– У мене є такі будинки. Приголомшливо! Ходиш постійно збудженою. Ось тільки трапляються всякі нісенітниці. Я, як правило, не ношу трусів. Якось кульки випали прямо в магазині і в овочевому відділі брязнули об підлогу. Тут же підвалює якийсь старий, підбирає їх – він і гадки не мав, що це таке, – і подає мені: «Дорогуша, це не ви втратили?»
Джаз витяг з коробу щось на зразок пластмасової трубки.
- Масажер голівки. – Мун виявилася експертом у цьому питанні. - Поміщаєш всередину голівку і отримуєш задоволення.
- Щодо мене, то я консерватор, - заявив Джаз. – Навіщо потрібна вся ця механіка, якщо те саме можна чудово робити руками?
Усі цілеспрямовано напивались, намагаючись переконати себе, що прийшли на вечірку. Що вони серед друзів, а не серед суперників та конкурентів.
– Чесно кажучи, – продовжувала Мун, – дев'яносто п'ять відсотків інтимних іграшок не використовуються за призначенням. Їх купують для сміху. Ошелешити на день народження або типу того: «Що подарувати Сью на вісімнадцятиріччя? Знаю, знаю - гумовий член з гнучкою головкою. Ось буде потіха, коли вона відкриє при батьках коробку! Ніхто не користується цією нісенітницею. У мене в самої є пара кліток сосок. Так я ними скріплюю рахунки.
«Цікавий Том» надіслав «арештантам» морозиво – найсучасніші дорогі набори, що повторюють у охолодженому вигляді популярні шоколадки. І всі з ентузіазмом почали його поїдати.
- Пам'ятається, раніше було морозиво і вафлі "КітКет", - зауважив Джаз. - Але тоді ніхто не плутав одне з одним. Це було неможливо. Немислимо. А тепер у порядку речей.
- Розкладання почалося з батончиків "Марс", - підхопила Дервла. – Я пам'ятаю, як усі балделі від батончиків «Марс» із морозива. Безглуздо! Нині ж продаються крижані «Опал фрутс».[40]
- Їх називають "Старбертс", - поправив з жартівливим докором Джаз. – Ти скажи, що «Снікерс» – це «Маратон».[41] Чортова глобалізація все переплутала. У наших цукерок тепер такі ж імена, як у янкі. Чому ніхто не протестує?
– А кому завадили «Мівві» та «Роккет», хотіла б я знати! Вони дуже смачні.
– Ми останнє покоління, – урочисто оголосив Джаз, – яке розумієрадості від ескімо та льодяників на паличці. Нинішнім дітям уже ніхто не розповість, яке це задоволення висмоктувати помаранчеві та червоні шматочки із брикетиків морозива.
В апаратній Джеральдіна починала виходити з себе. Вона послала «арештантам» морозиво не для того, щоб його обговорювали, а щоби злизували зі шкіри один у одного.
- Ти справжній філософ, Джаз, - сказала Дервла.
- А що це таке? Ірландською «онаніст»?
— Це означає, — пояснив Девід, — що на небесах і землі набагато більше, ніж ми можемо собі уявити.
- Звідки тобі знати, що я уявляю?
- Чорт тебе подери. Ти ясновидець. У тебе справжній дар.
Але збити Джаза з теми було нелегко. Він ухопився за сюжет, який у своїх комедійних записах збирався занести до розряду «дрібниць».
- І звичайно, класичні, як щітка Девіда. Все прикидається іншим, і цей процес, одного разу розпочавшись, ніколи не скінчиться. Все, що ми любимо, змінюється і повертається на круги своя, але в новій якості. Ось рибні палички.
– Рибні палички з морозива, – додала Дервла.
- Їх теж, - погодився Джаз.
– Заправку до салату в одній плитці, – засміялася дівчина.
- Улюблені булочки у вигляді бульйонних кубиків.
- Ну, годі, годі! – Джаз засмутився, що в нього так легко відібрали диригентську паличку. Роль коміка – це роль. До чого тут Дервла? Вона ж психотерапевт!
Нетерпіння Джеральді зростало.
- Ну ж бо! - Закричала вона. - Стягуйте ганчірки і марш у парилку!
«Арештанти» ніби почули її, а може, встигли на той час досить наклюкатися. Як би там не було, розмова перейшла на майбутнє завдання.
- Як ми вчинимо? - Запитала Селлі. - Я не збираюся роздягатися при світлі.
- Роздягнися в спальні, - порадив Девід. – Там темно.
– Не піде, – зауважила Дервла. – Тут є інфрачервоні камери або щось таке. Будемо блищати на екрані, як порнозірки.
– Ну й гаразд, – реготнув Газза.
Келлі зиркнула на Девіда і посміхнулася куточками губ. Але якщо він і помітив, то не відповів усмішкою.
- Мені до лампочки! - Оголосила Мун і почала стягувати туфлі.
- А мені ні! - Заперечила Селлі. - Хоч це і національна традиція, з якого дива я повинна займатися стриптизом?