Чорт криється в деталях

"Вся суєта суєт", - еклезіаст сказав. Немає нікого, хто б спростував цю тезу. Використовував мудрець халдейське "хабал", "Хебел" - звучало в мові давньоєврейській.

Народи давні від днів своїх початкових Під словом цим розуміли просто "дим". Але, як завжди, чорт криється в деталях, Має слово переносний зміст.

Незначність, марність Всіх устремлінь до мети, На земне щастя, тобто, Адже ціль у всіх одна; Як не намагалися краще бути, Як не кипіли, Зусилля марні. Все - тлін і порожнеча.

Все метушня суєт! Як аксіома. Безперечно. Але викликає жах. Марні всі бажання та мрії. А коли довелося вже народитися, У зворотний одразу збирайся шлях.

Ти всемогутній був, Соломоне, І заздрість світу Збуджував своїм багатством, Але головним почитав З усіх скарбів - розум, З філософами давнини Міг перебувати в братстві.

Екклезіаст! І ти ж - Соломон! Я правоту твою визнав Практично у всьому. Визнав, Але не готовий прийняти На озброєння. Явив ти світові знання Непотрібне зовсім, Небезпечно сіяти в Розумах Розброди та сумніви.

При всій повазі до тебе, Давидів син наймудріший, самовбивчу суть Існування людей З часів найдавніших не знайдеш Серед затребуваних істин. Одного разу ставши на житті шлях, Брести намагаємося повільніше.