Цитати з книги «Мізері»
Стівен Кінг
Найкраща рецензія на книгу
Для початку Ви повинні бути відомим і визнаним письменником, якщо не в усьому світі, то в межах свого проживання як мінімум. Влаштовуйте літературні бесіди, брифінги, конкурси, роздавайте автографи, загалом будьте простіше, і люди до Вас потягнуться ближче до народу. Вам потрібна група шанувальників Вашої творчості + одна затята фанатка. Нехай це буде така собі Е.
Обов'язково напишіть серію книг, головній героїні якої можна поспівчувати, з нею й поплакати. Пишіть багато і докладно, так щоб та сама збожеволіла фанатка перейнялася любов'ю не тільки до персонажа, але і до Вас, як письменника, трохи пізніше, ймовірно, і як до чоловіка. У заключній книзі серії головна героїня обов'язково має померти, а інакше всі інші рухи тіла абсолютно безглузді і п'яти відрізаного яйця виїденого не варті.
Від всесвітньої любові до Вас та Вашої творчості фанатка Е. лікуватиме Ваші переламані ноги, годуватиме курячими супчиками і… надихатиме на нову книгу! Щоправда, у нової музи замість головного мозку розкислий холодець, і вона не завжди осудна, а, вірніше, ніколи. Тому готуйтеся підсісти на наркотичні препарати, позбутися стопи та великого пальця на руці. Але! Натомість Вам гарантована невимовна атмосфера жаху, овіяна наркодурманом, постійне почуття страху за кінцівки, що залишилися, і життя в цілому, і та-дам! перше усвідомлення того, що нове творіння, що виповзло зі старої Royal, «це шедеєєєвр!».
Набагато пізніше, коли мрії про порятунок із ув'язнення стануть реальністю, Ви сидітимете у своїй кутовій однокімнатній квартирі на останньому поверсі, жорстко бухати, корпіти над черговою книгою, розуміючи, що ні баби, ні бухло, ні прописаний аспірин не можутьвидавити з Вас жодного рядка того, що було тоді, з нею. Фурією, гарпією, Богинею. І навіть почнете тужити за колишніми часами, коли ранок починався не з кави. А з жінки із сокирою.

Рецензія написана в рамках гри "Збери їх усіх!", Квест №55; ФМ - 2019, дякую за пораду та ще одне знайомство з Кінгом aviation577
Для початку Ви повинні бути відомим і визнаним письменником, якщо не в усьому світі, то в межах свого проживання як мінімум. Влаштовуйте літературні бесіди, брифінги, конкурси, роздавайте автографи, загалом будьте простіше, і люди до Вас потягнуться ближче до народу. Вам потрібна група шанувальників Вашої творчості + одна затята фанатка. Нехай це буде така собі Е.
Обов'язково напишіть серію книг, головній героїні якої можна поспівчувати, з нею й поплакати. Пишіть багато і докладно, так щоб та сама збожеволіла фанатка перейнялася любов'ю не тільки до персонажа, але і до Вас, як письменника, трохи пізніше, ймовірно, і як до чоловіка. У заключній книзі серії головна героїня обов'язково має померти, а інакше решта… Розгорнути
Тираж: 5000 екз. М'яка обкладинка Формат: 76x100/32 (115x180 мм) Сторінок: 416 Вікові обмеження: 16+
У романі згадується готель «Оверлук» із роману Кінга «Сяйво».
В однойменному фільмі автомобіль Пола Шелдона, на якому він потрапив в аварію - Форд Мустанг 1965, в книзі згадується Шевроле Камаро 1974 року.
Сюжет роману пародується в епізоді Miserable мультсеріалу The Critic.
У 2005 році за романом було поставлено однойменну п'єсу в модерн-театрі «Off Broadway».
Пісня "Misery Loves Company" з альбому "State of Euphoria" гурту "Anthrax" написана під враженням роману.
Сюжет роману пародується у «Спеціальній різдвяній серії» мультсеріалу «Робоцип».
Також роман пародується в епізоді Three Kings мультсеріалу Грифіни.
1991 року було знято пародійний порнофільм «Ecstasy» (в головній ролі — Майк Хорнер).
«Ні, сер, це не був злий жарт, коли я назвала мою свиню Мізері. Прошу вас так не думати, сер. Ні, я так назвала її в дусі шанування свого кумира, що є найчистіша на світі любов. Вам має бути приємно».
«Закінчивши…, я зупинився у вестибюлі сказати «дякую» консьєржу за дозвіл скористатися чудовим столом містера Кіплінга. — «Радій, що вам сподобалося», — відповів він. І посміхнувся таємниче і скупо, наче знав самого письменника. - «Кіплінг навіть помер зацим столом. Від удару. Під час роботи". Я піднявся нагору прихопити кілька годин сну, а по дорозі думав, як часто нам повідомляють відомості, без яких ми чудово обійшлися б».
Пол Шелдон, відомий письменник, який написав серію любовних романів у вікторіанській стилістиці про жінку на ім'я Мізері Честейн, закінчує фінальний бестселер, в якому головна героїня, яка йому набридла, вмирає. Підлога вирушає крізь сніговий буран гірською дорогою до Лос-Анджелеса, вирішивши відзначити завершення своєї нової роботи — твору «Швидкі автомобілі», який разюче відрізнявся від його попередньої творчості. Через випите спиртне та погані погодні умови він потрапляє в аварію. Його рятує Енні Вілкс, колишня медсестра, яка є його відданою шанувальницею. Через снігові замети вона відвозить його додому, де надає йому медичну допомогу, виправивши переломи ноги. Вона дає Полу нове знеболювальне - новрил, виготовлене на основі кодеїну, яке викликає сильне звикання. Підлога дізнається, що у Енні живе свиня, названа на честь вигаданої їм героїні.
Незабаром письменник починає помічати дива в поведінці Енні. Вона не звернулася до лікарні, коли буран закінчився, і нікому не повідомила, що Пол знаходиться в її будинку. Іноді Енні «вимикається», повністю відходячи в себе, не реагуючи на те, що відбувається. Крім того, у неї бувають напади необґрунтованої люті. Під час одного з них Енні жбурляє у стіну повну тарілку супу, а потім, вимивши стіну та сполоснувши ганчірку у відрі, змушує Пола випити брудну воду. Купивши книгу про Мізері, що тільки що вийшла, Енні дочитує до місця, де Мізері вмирає, влаштовує сцену і незабаром виїжджає з будинку майже на дві доби, кинувши хворого без їжі, води і знеболювального.
Повернувшись, вона змушує ослаблого, щойноживого Пола спалити рукопис роману «Швидкі автомобілі», наповненого ненормативною лексикою та сценами насильства. Купивши на розпродажі стару друкарську машинку марки Роял, в якій була відсутня буква «n», писчий папір та інвалідне крісло, Енні влаштовує Полу кабінет і змушує його зайнятися продовженням роману, в якому Мізері буде жива, причому «воскресіння» має бути логічно виправданим. Підлога піддається її загрози. Робота захоплює письменника, оскільки пішовши в неї з головою, він на якийсь час забуває про своє становище.
Вкотре розлютившись на Пола, після того, як він сказав, що куплений папір не підходить для роботи на друкарській машинці, Енні їде. Шелдон, з жахом від того, що знову залишиться без знеболювального, скориставшись відлучкою своєї тюремниці, вибирається зі своєї кімнати, використовуючи шпильку як ключ. Він знаходить не тільки безліч упаковок новрила, а й альбом Енні з газетними вирізками, який проливає світло на життєвий шлях колишньої медсестри — на її рахунку низка вбивств. Ще в дитинстві вона вбила свого батька, майстерно зимитувавши нещасний випадок, а потім, ставши медсестрою, позбавляла життя тяжкохворих старих і новонароджених немовлят. Незабаром Енні дізнається про його «вилазки» і в покарання відрубує сокирою ступню, потім припікаючи рану паяльною лампою.
Водночас поліція займається пошуками зниклої Поли. Один із поліцейських відвідує будинок Енні. Він зауважує в'язня, і медсестра вбиває представника закону газонокосаркою. Від'їжджаючи, щоб сховати машину поліцейського, вона замикає Пола у підвалі. Там він краде маленьку банку з бензином та сірники. У результаті Енні вирішує застрелити свого в'язня і себе, коли той допише роман, щоб її кохана героїня жила вічно. Дописавши останній розділ, Пол ховає рукопис і виливає бензин начернетки, видавши їх за оригінал. Енні, побачивши наміри Шелдона, всіма силами намагається захистити роман, і між ними зав'язується бійка, в ході якої Пол завдає удару медсестрі машинкою, що пишуть, і згодом, осідлавши її, запихає наполовину згорілі листи в горлянку. Шляхом неймовірних зусиль він таки вбиває свою божевільну шанувальницю. Пізніше з'ясовується, що вона померла від черепно-мозкової травми в сараї, намагаючись дістати пилку, тоді як Пол знесилений лежав непритомний. У результаті пораненого та хворого письменника невдовзі знаходить поліція. Вилікувавшись, він знову живе звичайним життям, видає новий роман про Мізері, але події в будинку медсестри Вілкс залишають на ньому незабутній відбиток - йому, як і раніше, здається, що Енні жива.
Роман був екранізований Робом Райнером у 1990 році. Райнер пояснював, що у фільмі вирішив позбутися найкривавіших частин книги і сконцентруватися на «шахівниці» між письменником і шанувальницею. Сюжет екранізації виявився більш «легковажним». Значною мірою була применшена залежність Пола від новиру; розпач - значний елемент роману у фільмі замінюється постійним пошуком шляхів порятунку. Кінематографічна Енні набагато менш садистська, ніж її версія із книги. У стрічці також з'являється шериф Бакстер та його дружина Вірджинія - обидва персонажі відсутні в тексті роману. Їх роль у екранізації додає елемент комічності та контраст у протиставленні відносинам Енні та Пола.
У фільмі чудово втілилася вся напруженість сюжету оригіналу, що додало роботі Райнера схожість із творами Хічкока. Роль Енні дісталася Кеті Бейтс, а Пола Джеймсу Каану. Бейтс згодом отримала премії «Оскар» та «Золотий глобус» за найкращу жіночу роль. Втім, сам Кінг був не дуже задоволений стрічкою, що вийшла:
«Роман убагато про те, як письменник може вижити, ховаючись у своїй уяві, як у печері. У фільмі ця тема взагалі не представлена, тому вона виглядає як 12-циліндрова машина, в якій працюють лише 9 циліндрів».
Проте він вважав її чудовою картиною. Фільм був комерційно успішним — за бюджету 20 мільйонів доларів касові збори перевищили 61 мільйон.