Діалог з поліцейським, інспектором дорожнього руху (dialogue with a traffic warden) - Англійська
- Доброго ранку, сер!
- Знаєш, чому я тебе зупинив?
- Вибачте, я поняття не маю. В чому проблема? Я перевищував швидкість?
- Так. Ви їхали зі швидкістю 80 км на годину в зоні 40 км на годину.
- Так, сер. Я так поспішаю. Я страшенно спізнююся на дуже важливу зустріч. Вибачте за порушення ПДР.
- Чи можу я показати ваші водійські права та паспорт?
- Звичайно. Ось вам
- Містере Лопес, ви знаєте, що у вас закінчився термін дії ліцензії?
- Місяць тому. Ваша адреса правильна?
- Так, сер. Справа в тому, що я довго був у відрядженні і не мав можливості продовжити ліцензію.
- Розумію. Інша справа, що у вас несправний один із задніх ліхтарів.
- Задній ліхтар? Я щойно забрав свою машину у механіка!
- Тоді повертайся і виправляй.
- В ПОРЯДКУ. Я вас відпущу з попередженням про прострочену ліцензію. А ось вам штраф за перевищення швидкості. Переконайтеся, що ви оновили ліцензію та відремонтували задній ліхтар якомога швидше. Їдьте обережно.

- Доброе утро, сер!
- Ви знаєте, чому я вас остановив?
- Простите, понятия не имею. В чем проблема? Я перевисил швидкість?
- Так. Ви їхали зі швидкістю 80 км в зоні з рухом в 40 км.
- Так, сер. Я дуже тороплюсь. Сильно опаздываю на важливу зустріч. Зверніться за порушення.
- Могу я побачити ваші водійські права та паспорт?
- Звичайно. Ось, возьміте.
- Містер Лопез, ви знаєте, що ваші права прострочені?
- Так, сер. Справа в тому, що я довгий час відсутняв у командировке і не мав можливості оновити права.
- Понятно. И еще: у васодна із задніх габаритних фар не працює.
- Задня фара? Я щойно забрав машину з автосервісу!
- Тоді поверніться та відремонтуйте її.
- Добре. Я відпущу вас із попередженням про прострочені права. І ось штраф за перевищення швидкості. Подбайте якнайшвидше про оновлення прав та ремонт фари. Будь ласка, будьте уважні за кермом.