До якого відмінювання відноситься дієслово в польській мові

відмінювання

На жаль, він не такий стовідсотково універсальний, як хотілося б, тому той, хто любить у всьому бачити абсолютну ясність, може перестати мені довіряти, як тільки вперше потрапить на якийсь виняток. Але, як ви знаєте, винятки лише підтверджують правило, тому вперед! — полегшувати собі відмінювання польських дієслів.

Справа в тому, що українськомовна людина вже має в голові практично весь необхідний запас знань для того, щоб відмінювати польські дієслова. Ще б пак, адже він уміє відмінювати свої, українські дієслова (хоч не завжди про це здогадується). Тим, хто знає ще й українську мову, ховати буде ще легше — адже до українських дієслов він знає ще й українські, що в сумі дає чудовий плацдарм для польських дієслів.

До того, як перейти до найголовнішого (стаття статті вже пройшло, а головного все немає), я нагадаю вам деякі правила, пов'язані зі спряженнями в польській мові:

  • до четвертого відмінювання відносяться тільки 5 слів - umieć, rozumieć, śmieć, jeść, wiedzieć - і похідні від них;
  • до третього відмінювання відносяться дієслова, які закінчуються на-ać, крім дієслова mieć, але не всі дієслова, які закінчуються на-ać, відносяться до третього відмінювання (і в цьому вже ми справедливо бачимо проблему);
  • до другого відмінювання відносяться всі двоскладові і більше дієслова на-ić/-yć, частина дієслів на-ać(ось вони де!) і частина дієслів на-eć;
  • до першого відмінювання, як вже можна здогадатися, теж відноситься частина дієслів на-aćі частина на-eć, а крім того ще тут будуть короткі, односкладові дієслова на-ić /-yć/-uć(те, що не влізло в друге відмінювання і щетрохи), дієслова на-ąćі-nąć, на-cі на приголосний(наприклад,-źć,-ść), дієслова на-awać, а також велика група дієслів на-ować/-iwać/-ywać.

Далі ми з вами відкинемо ті дієслова, які не потребують додаткової перевірки — по них і так видно, до якого відмінювання їх віднести. Насамперед, це дієслова на-ować/-iwać/-ywać/-awać, за якими і так видно, як вони відмінюються, там немає жодного винятку. Також не піддаватимемо перевірці слова четвертого відмінювання — їх всього п'ять! Не полінуйтеся і просто запам'ятайте їх. Слова на-ąćі-nąć, на-cі на приголоснийсамі за себе говорять, тому ними ми можемо також знехтувати. Залишаються слова на-ać,-eć,-ić/-yć, і останню пару теж можна не розглядати, оскільки вона теж «розмовляюча» — якщо там два склади і більше - означає друге відмінювання, якщо один - перше.

Найбільша проблема виходить зі словами на-ać(у які не входять слова на-owaćі-awać, але не про них зараз мова) і на-eć. І ті, і ті можуть бути як у першому, так і в другому, так і в третьому відмінюванні. Класична для мене трійка -czytać, pisać, stać- як можна на їхній вигляд зрозуміти, що всі три відносяться до різних відмінювання? Та ніяк. На вигляд вони схожі, перші два взагалі б ні в кого не викликали питань! Читати та писати – це ж рідні брати! І з вигляду, і за значенням. Але насправді ті, хто вже сховав ці дієслова, знають, що це, з погляду відмін, зовсім не так.