Експертний центр оцінки документів – Південно-Уральський державний університет

Адреса: 454080, м. Челябінськ, пр. Леніна, 76 Аудиторія 353 головного корпусу (східне крило) Телефон: (351) 272-30-74, (351) 272-30-86

Приймальний годинник: пн-пт 9:00 – 17:00 (перерва 12:00 – 13:00)

державний

Директор Експертного центру

Наталія Борисівна Камалова

Для громадян з іноземними документами про освіту Експертний центр пропонує такі послуги:

  • Проведення експертизи іноземних документів про освіту та (або) кваліфікацію для академічних та професійних цілей та встановлення відповідності рівня освіти, здобутої за кордоном, української (перед поданням документів до освітньої організації, ФДБУ «Главекспертцентр» або роботодавця);
  • Проведення експертизи іноземних документів про освіту та (або) кваліфікацію, вчені ступені та звання для визнання в ЮУрДУ;
  • Сприяння випускникам університету у питаннях визнання/легалізації українських документів про освіту.

Для експертизи іноземних документів про освіту Вам необхідно:

1. Зібрати документи:

  • копію документа, що засвідчує особу (паспорт);
  • засвідчений в установленому порядку переклад документа, що засвідчує особу, якщо він оформлений не українською мовою;
  • оригінал диплома (атестата, свідоцтва, сертифікат);
  • оригінал додатка, в якому зазначені результати випускних іспитів, вивчені дисципліни, їх обсяг (годинник, кредити, кількість тижнів) та отримані за ними позначки;
  • доказ легалізації документів про освіту, тобто. штамп "апостиль" або штампи консульської легалізації (якщо легалізація необхідна);
  • завірені вв установленому порядку переклади документів про освіту, в яких наведено переклади всіх штампів та печаток (якщо вони виконані не українською мовою).

*Переклади документів про іноземну освіту та документа, що посвідчує особу (паспорт), можуть бути перекладені українською мовою на території України, або в країні проживання/перебування заявника. Усі переклади мають бути засвідчені.

*Експертний центр настійно рекомендує здійснювати всі переклади документів про іноземну освіту українською мовою на території РФ.

Для перекладу документів українською мовою у м. Челябінську, ви можете звернутися до таких організацій:

  • Південно-Уральська торгово-промислова палата, м. Челябінськ, вул. Соні Кривий, 56, офіс 605 (переклади з усіх мов).
  • Центр спеціальних перекладів та документів, м. Челябінськ, пр. Леніна, 76, аудиторія 166 Головного корпусу ЮУрДУ.

Для нотаріального завірення перекладів у м. Челябінську, ви можете звернутися до таких організацій:

  • Нотаріус Брейтенбрюхер Є.П., м. Челябінськ, пр. Леніна, д. 83/1, офіс 312.
  • Нотаріус Петрова І.Ю., м. Челябінськ, вул. Ентузіастів, 2, офіс 418.

Легалізація

Легалізацією називається присвоєння юридичної сили документам, виданим біля однієї держави з метою можливості їх надання біля іншої держави.

Легалізація документів про іноземну освіту можлива двома способами:

1. Консульська легалізація – для держав, які не входять до складу Гаазької конвенції, з якими Україна також не має договорів про правову допомогу*

Етапи консульської легалізації:

  • посвідчення у нотаріуса (разом з перекладом та посвідченнямпідписи перекладача);
  • посвідчення підпису нотаріуса Міністерством юстиції України;
  • посвідчення печатки Мін'юсту та підписи уповноваженої посадової особи в Консульському департаменті МЗС РФ;
  • наступне посвідчення у представництві держави, що приймає вихідний документ.

2. Апостилювання (простування друку апостиль) – для держав, що входять до складу Гаазької конвенції*

Апостилювання є спрощеним порядком легалізації. Апостиль проставляється на оригіналі документа або на окремому аркуші, що скріплюється з документом, і може бути складений офіційною мовою органу, що його видає. Проставлення штампу «Апостиль» здійснюється компетентними уповноваженими органами країни видачі документа (секретар штату, департамент освіти, міністерство освіти, навчальні заклади та ін.).

Важливо! Апостиль не є окремим документом, а існує тільки разом із документом, що засвідчується. Кожен виданий апостиль має власний реєстраційний номер. Гаазька конвенція не дозволяє вносити зміни до тексту апостилю та змінювати послідовність розміщення рядків у штампі. Не допускається виготовлення апостилю методом ксерокопіювання штампу.