Французькі числівники
Французькі числівники мають деякі особливості написання, які Ви, звичайно, вже помітили, навіть якщо Ви маєте початковий рівень знань французької мови. Так, Ви могли побачити такі особливості: "deux centseuros", але "deux centtrois" або "trentre-deux", але - " trenteetun». І це далеко не всі особливості. Що ж робити? Чи існує якась логіка в написанні французьких числівників? Моя відповідь Вас порадує: так, існують конкретні правила написання чисельних у французькій мові, знаючи які Ви зможете писати всі числа правильно. Отже, переходимо безпосередньо до теорії.
Почнемо по порядку. Перше правило орфографії говорить: французькі кількісні числівники не узгоджуються в роді і числі з іменником, до якого вони належать (cinq livres, слово «cinq» не узгоджується з книгами). Але, є кілька винятків із правил:
1. Числівник «один» має форму як чоловічого, так і жіночого родів: «un», «une»: un cahier, une tasse, vingt et un étudiant, vingt et une étudiante;
2. Сотні узгоджуються з іменником: J'ai payé trois centseuros .Але: якщо після слова «cent» стоїть ще якась цифра, то буква «s» в кінці слова «cent» не пишеться, наприклад: J'ai payé trois centdix euros. Тобто сотні будуть узгоджуватися в числі, якщо будуть цілі числа: "deux cents", "trois cents", "quatre cents" і так далі;
3. Та ж логіка використовується і для числа «вісімдесят» - «quatro vingts». У самому слові "quatre vingts" ми пишемо "s", тому що двадцяток чотири, тобто багато, але, якщо після слова "vingt"стоятиме інше число, «s» писати не потрібно: cuatro – vingt– deux maisons
Слід також запам'ятати, що тисячініколи не узгоджуються в числі й роді з іменником: kilomètres à vélo.
Окремим пунктом слід обговорити тире. Тире у французьких числівниках ставиться нижче за числовий «cent» у складових числівників (тобто тих, які складаються з декількох слів): quarante – trois, cinquante – six і т.д.Але: vingt et un, trente et un, quarante et un, cinquante et un, soixante et un, soixante et onze. У цих числах замість тире стоїть слово "et" - "і", у числах "quatro - vingt - un", "quatro - vingt - onze" ставиться тире.
Якщо ми пишемо французькі числівники, то ситуація вже ясна, але виявляється, існують також особливості написання самих цифр:
1. Дати пишуться без прогалин: 1974, 2015.
2. Між тисячами та наступними цифрами ставиться прогалина: 2 000, 15 000 euros, etc. ;
3. Кома ставиться, якщо ми використовуємо десяткові дроби: Marie a eu dix – huit et demi (18, 5) sur vingt en mathématiques.
Що ж до порядкових числівників, то їх написанні використовуються такі самі правила, як і кількісних числівників: Nicole est vingt – deuxième dans la liste. Pierre achète trente et unième journal ce mois, il aime beaucoup lire.