Фразеологія

Об'єкт та предмет фразеології

Визначення фразеологічної одиниці

2.1. Ознаки фразеологізмів

Системні зв'язки фразеологізмів

Об'єкт та предмет фразеології

Фразеологія(грец.phrásis, р.п.phráseōs'вираз') - розділ мовознавства, що вивчає фразеологічну систему мови в її сучасному стані та історичному розвитку (вивчає стійкі поєднання у мові) [Шанський, с. 4].

Фразеологією називається такожсукупністьстійких поєднань у мові загалом, у мові тієї чи іншої письменника, окремого художнього твору тощо.

Об'єктомфразеології є стійкі (невільні) словосполучення слів, що відтворюються в мові як готові і цілісні одиниці:

вважати ворон, потрапити в халепу, здобути перемогу ...

Такі стійкі поєднання слів називаютьфразеологічними одиницями(ФЕ),фразеологічними зворотами,фразеологізмами,фраземами,ідіомами(грец.idioma'особлива властивість').

Предметомфразеології як розділу мовознавства є

а також виявлення закономірностей їх функціонування у мові [Молотков, с. 18; ЛЕС, с. 560].

Як самостійна лінгвістична дисциплінафразеологія сформувалася в 40-х рр. XX ст. У дослідників немає єдиної думки про те, що таке фразеологізм, немає, отже, і єдиного погляду на склад цих одиниць у мові.

Прийнято розмежовувати поняття фразеології у широкому і вузькому сенсі.

У широкому розуміннідо фразеології відносятьусістійкі вирази:

та одиниці, еквівалентні слову (номінативні),

та одиниці, у семантичному та структурному відношенні відповідні пропозиції(комунікативні): прислів'я, приказки, афоризми тощо. (О. С. Ахманова, А. А. Реформатський, Ст Н. Телія, Н. М. Шанський та ін).

При широкому підході віднесення тих чи інших поєднань слів до фразеології обумовлюється тим, чи витягуються вони з пам'яті цілком або створюються в процесі спілкування, а не тим, номінативні це одиниці або комунікативні. СР:

Кіт наплакав- це пропозиція, але вона 1) відтворюється і 2) еквівалентно слову ('мало').

У вузькому значеннідо складу фразеології включають лише ФЕ,еквівалентні словам(номінативні) (В. В. Виноградов, С. І. Ожегов, А. І. Смирницький, Н. Ю. Шведова та ін.).

Неоднозначно вирішується питання щодо віднесення до фразеологізмів

1)прислів'їв,приказок та крилатих слів, оскільки вони мають структуру речення і не є семантичними еквівалентами слів;

2)прийменниково-іменних формтипуу роках(літній),на руку(вигідно),у міру(стільки, скільки потрібно );

3)стійких поєднань термінологічного характеру(типу:білий гриб,залізниця), номенклатурних поєднань (конституційний суд,Рада Федерації);

4)мовних штампівтипуухвалити рішення,мати значення,грати роль …

5)формул мовного етикету(добрий день,будьте добрі,на добраніч) та ін.

Так як фразеологізми багато подібні до слів (при вузькому підході), деякі вчені включають фразеологію всклад лексикології. Однак обсяг мовного матеріалу, його специфіка дають повну підставу виділити фразеологію в якості самостійної лінгвістичної дисципліни.

Визначення фразеологічної одиниці

Фразеологічний обіг(фразеологічна одиниця,фразеологізм) – це мовна одиниця, що відтворюється в готовому вигляді, що складається з двох або більше ударних компонентів слівного характеру, фіксована (постійна) за своїм значенням, складом і структурою [Шанський , с. 4] (Н. М. Шанський - прихильникширокогопідходу).

Часто до цього додають, що фразеологізмиемоційно-експресивні, що обумовлено природою їх значень, заснованої наметафоричному переносі. Напр.