Хабітуаліс
У лінгвістиціхабітуаліс, або хабітуальний аспект, - це набір граматичних або лексичних значень, що виражають регулярне повторення дії або звичність, традиційність стану. Хабітуальний аспект вважатимуться окремим випадком імперфектива, і тоді він протиставляється другого різновиду імперфектива — дуративу.
Згідно з дослідженням Естена Даля [1] спеціальна граматична форма хабітуалісу відзначається в англійській, грузинській, шведській, бенгальській та цілій низці інших мов.
Зміст
Визначення хабітуалісу та її місця у класифікації дієслівних аспектів трохи різняться у різних роботах. За класифікацією В. А. Плунгяна, хабітуальний аспект - це окремий випадок ітеративу: «Ситуації, що регулярно повторюються, «звичні» дії, що стають характеристиками властивостей суб'єкта» [3] ; при цьому він зазначає, що хабітуаліс посідає особливе місце серед ітеративних значень. У роботах Бернарда Комрі та Естена Даля хабітуаліс визначається як самостійний аспект, не пов'язаний з ітеративністю, але іноді збігається з ітеративним аспектом через семантичні властивості конкретного дієслова [4] [5] . У деяких випадках йдеться про ситуацію, яка може бути розтягнута на певний проміжок часу (наприклад, дієслова стану). Приклад з англійської мови:
| The | храм | of | Diana | used to | stand | at | Ephesus. |
| ART.DEF | храм | POSS | Діана | HAB.PAST | стояти-INF | в | Ефес |
| Храм | Діани | стояв | (Раніше) | в Ефес. |
При описі інших ситуацій, які можуть бути розтягнуті на тривалий проміжокчасу, хабітуаліс схожий з ітеративом:
| The | professor | used to | arrive | late. |
| ART.DEF | професор | HAB.PAST | приїжджати-INF | пізно |
| Професор | (постійно) | приїжджав | пізно |
Естен Даль у своїй роботі [8] виділяє кілька видів хабітуалісу, що зустрічаються в мовах світу, на підставі того, коли відбувається така ситуація: в даний час, завжди або в минулому.
Простий хабітуаліс
Ця ситуація відбувається досить часто або регулярно:
Такий хабітуаліс зустрічається досить рідко і найчастіше виражається лексичними, а не граматичними засобами. В англійській мові таке значення – одне з основних значень простого теперішнього часу (Present Simple). В афроамериканській англійській для вираження простого хабітуалісу використовується дієслово "be" (бути) у формі інфінітива:
| He | be | working | Четвер. | |
| Він | HAB | працювати-PTCP | вівторок-PL | |
| Він | часто | або зазвичай | працює | по вівторкам. |
Генеричний хабітуаліс
Генеричний хабітуаліс відрізняється від простого хабітуалісу тим, що використовується в генеричних висловлюваннях, що описують позачасові властивості або стани, властиві суб'єкту.
(What do cats do?)
| They | meow. |
| Вони | м'яукати-PRS |
| Вони | нявкають. |
Хабітуаліс минулого часу
Цей вид хабітуалісу найпоширеніший, і він вивчавсябільше за інших. Він включає значення простого або генеричного хабітуалісу, віднесеного до ситуації, що відбувалася в минулому і не має місця на даний момент. Класичний приклад хабітуалісу минулого часу - конструкціяused to + INFв англійській мові.
Можна виділити й вужчі різновиди хабітуалісу виходячи з якості дії. В. А. Плунгян наводить як приклад селькупську мову, де виділяються три підвиди хабітуалісу, кожен з яких має свій граматичний показник [9] :
•узитатив- суб'єкт має звичай робити що-небудь; •квалітатив- суб'єкт характеризується тим, що постійно робить щось; •капацитів— суб'єкт вміє робити щось і постійно цим займається.
Морфологічні
Даний тип вираження хабітуалісу відзначається в гренландській мові, мовах волоф, кхму, акан [5] . Нижче наведено приклад з гренландської мови:
| kaffimik | tor-tar-poq |
| кава-INSTR | пити-HAB-3P |
| Вона зазвичай | п'є каву. |
У бенгальській мові існує окрема дієслівна форма, яка називається минулим хабітуальним, для вираження хабітуалісу минулого часу:
| ami | jan-tam |
| я-NOM | знати-HABPAST.1SG |
| Я знав | (Раніше). |
Лексично-синтаксичні
Лексико-синтаксичний спосіб вираження хабітуалісу характерний, наприклад, для німецьких мов: англійської, норвезької, німецької.
Приклад із норвезької мови:
| Jeg | pleide | å spille | piano. | ||
| Я | HAB-PST | грати-INF | фортепіано. | ||
| Я | раніше | мав | звичай | грати | на фортепіано. |
В англійській мові хабітуаліс минулого часу може виражатися не тільки конструкцієюused to, а й допоміжним дієсловомwould:
| We | would | go | there | every day. |
| Ми | HAB | ходити | туди | кожен день |
| Ми | ходили | туди | кожен | день. |
Хабітуаліс може поєднуватись з іншими аспектами: прогресивним, перфективним, мультиплікативним. У тих випадках, коли хабітуаліс схожий на ітератив, другий аспект описує одну з тих подій, послідовність яких описується хабітуальним аспектом.
Приклад з англійської, хабітуаліс минулого часу без поєднання з іншими аспектами:
| When I visited John | he | used to | recite poems. |
| Коли я приходив до Джона, | він | читав поезії. |
Той самий приклад, але хабітуаліс поєднується з прогресивом:
| When I visited John, | he | used to | be reciting poems. |
| У той момент, коли я приходив до Джона, | він | бував у процесі читання віршів. |
Приклад з української мови, де поєднуються лексично виражені хабітуаліс та мультиплікатив:
Минулої зими діти весь час кашляли. (Плунгян 2003: 295)