Hasta la vista, baby
«Hasta la vista, baby» (з ісп. - «До побачення, дитинко»;Аста ла виста, бейбі[1] [2] [3] ) - стала крилатою фраза кіборга Термінатора з фільму «Термінатор 2: Судний день», яку вимовляє Арнольд Шварценеггер. Потрапила до списку ста відомих цитат з американських фільмів за 100 років за версією AFI і посіла там 76 місце.
Зміст
Фраза "Hasta la vista" - це іспанське стійке вираження, яке можна перекласти як "до побачення" або "до зустрічі".
Ця фраза, з додаванням англійського слова "baby", -Hasta la vista, baby- була використана в популярному хіті американської співачки Джоді Уотлі (англ. Jody Watley) 1987 -Looking for a New Love [en] ,за яку вона отримала премію Grammy.
Але після фільму «Термінатор 2: Судний день» фраза стала відомою у всьому світі.
| Джон Коннор: Ні, ні, ні, ні. Слухай, як кажуть люди. Ти не мусиш говорити «відповідь позитивна» або інше подібне лайно. Скажи «немає проблем». Якщо хтось наїжджає на тебе, скажи йому: «Засохни, пліснява». А якщо хочеш красиво попрощатися, скажи «hasta la vista, baby». (1:05:46-1:06:07 час фільму) |
Термінатор: Hasta la vista, baby. (1:06:07-09)
Термінатор каже фразу знову перед пострілом у замороженого T-1000:
| Термінатор: Hasta la vista, baby. (1:54:37-40) |
Є дві іспанські версії фільму «Термінатор». У латиноамериканській іспанській версії фраза залишається такою, з виразом іспанською мовою. Тим не менш, в європейській іспанській версії вона змінюється на Sayonara, baby (Sayonara - sayonara - по-японськи означає «до побачення»). Причина цієї зміни в тому, що фраза має вимовлятися іншою мовою,інакше пропадає її сенс.