Хотів пояснити іноземцеві значення слова - Смішні Анекдоти Історії Цитати Афоризми Вірші

"Піздець!"- Всім зрозуміле слово. І з дитинства знайоме воно. "Піздець!" для когось хуево. Кому то пиздець добре!
Буває "Піздець!" дуже важливим! Бує "Піздець!" невтерпеж. І якщо "Піздець!" хтось скаже. Його відразу зрозумієш.
"Піздець!" дізнаєшся за розмірами. Зазвичай він занадто великий Величезний "Піздець!" обов'язково. Гігатнський, але є й інший.
Маленький ледь помітний. "Піздець!" може відвідати вас. Небезпечний "Піздець!" дуже поганий Такий може все занапастити.
"Піздець!" замінює дієслова. Прийменники та крики Ура. "Піздець!" унікальне слово. І пам'ятає його дітлахи.
Вчитель, сантехнік, будівельник. "Піздець!" - Він у кожного свій. Найважливіше не здаватися! Коли він станеться з тобою!
xxx: Піздець у неї бабуся! Ууу: Страшна? ххх: Не те слово. (Пауза) А то повбиваю.
Тисячолітній процес прийшов до свого логічного завершення, нарешті створено абсолютно універсальне закінчення двочастинного українського прислів'я - "взагалі бляти пиздзець" Подивимось як працює наша модель: Скільки вовка не годуй, він взагалі бляти пиздзець! За двома зайцями поженешся, взагалі блять пиздець! У семи няньок дитини взагалі блять пиздець! Бодливій корові взагалі блять пиздець! Почали за здоров'я, перестали взагалі блясти пиздець! Хто рано встає, той взагалі блять пиздець! Слово не горобець, вилетить - взагалі блять пиздець! без праці взагалі блювати пиздець!
Лекція з лексикології на філологічному факультеті. - Немає єдиного розуміння того, що таке значення слова.. Найкраще визначити так: значення слова - це те, що слово означає. завжди найкращі визначення!
xxx:Пізець xxx: Хотів запаяти навушник - не знайшов паяльник xxx: Хотів перепрошити БІОС - не знайшов дискету xxx: Хочу ссати. Але боюся
Найкоротше пояснення слова "пиздець" іноземцю (І) я почув від нашого провідного програміста (П) П: - Що таке "Kernel Panic" знаєш? І: - Звичайно! П: - З точки зору операційки це пиздець.
D.A.: бляяяяя!! Це пиздец! D.A.: я повернулася з Челябінська. Вони мають магазин. Називається ЧЕ. А на дверях його бля написано Че дивишся. Суворість це не те слово.
Hulliganka: Почалися свята! Погадаємо?
Зі слів Любов, Удача, Успіх, Багатство, Дитина – вибери слово та відійшли мені. А це вирушай усім. Якщо повернеться Три однакові слова, то і відбудеться у Новому році
Hulliganka: та че ви все то дупа то пиздець?
Hulliganka: Почалися свята! Погадаємо?
Зі слів Любов, Удача, Успіх, Багатство, Дитина – вибери слово та відійшли мені. А це вирушай усім. Якщо повернеться Три однакові слова, то і відбудеться у Новому році
Hulliganka: та че ви все то дупа то пиздець?
подруга подругі розповідає: іду я значить у своїх справах, вся така неіпаццо гламурна. тут підрулює до мене юнак, симпатичний, сцуко. "Дівчина, допоможіть мені, поясніть значення слова полюції". А я то не знала що це. Але не розгубилася, випалила відразу: "Думаю від англійського слова pollution, що означає забруднення". У хлопця очі округлилися до остраху, більше сказати слово він не міг, ну а я горда пішла далі. І тільки вдома дізналася, значення слова. Але судячи з реакції хлопця, він все ж таки задумався над істинним значення слова. =)
Тільки сьогодні усвідомлений всю глибину слова пиздець, читаю у словнику українського матюка: "5 - кінець пізди".
Helios як німцеві пояснити значення слова"ебануться"? awam хм Helios українською пояснити що це означає awam ну це коли в баварії раптом зникло все пиво, а їх канслер застрелився з гармати 16го століття , ось прочитавши про це в газеті старий німець говорить саме це слово Helios ооо Helios ти геній!
Нещодавно грали в гру командну, суть якої полягає в тому, щоб витягати з капелюха слова і чим швидше пояснити їх напарнику не називаючи самого слова. грають дві дівчини (як би не блондинки), витягує слово і видає: - Ну це!! Він коротший. млинець. йому яблуко на голову впало!! - Ейнштейн! - ТАК!
Шановні пані та панове, це пиздець, а не ЄДІ! Вирішуємо питання тесту з української мови. Я і моя дівчина (ЄДІ здавати їй) у скайпі)) Книжка у неї, вона читає питання та варіанти відповідей. Тут їй, та й що гріха таїти, і мені теж трапляється незнайоме слово - "Жеделяга". Діалог був таким:
Вона: 4) Після дощу в лощинах бруд, жеделяга Я: хм. че це за слово. Вона: Хз. Я: Ща погуглим.
Звертаюся до гугла із запитом "жеделяга" і починаю сповзати під стіл.
Вона: Чо ти там ржОш?! Я: *Даючись від сміху* Гугл теж не знає такого слова! Вона: Шикарно. Я: *Переходячи на сміх* Єдине, що він знайшов - це твоя книжка.
Сльози було не вгамувати.
Як пояснити іноземцю, що: - е:альник - це не статевий орган; - п:здобол - це не гра в м'яч, в яку грають п:здій; - дати п:зди, бути п:здатым чи расп:здяем може чоловік, а ох:еть і бути ох:енной чи х:евой може і жінка; - у слова "п:здить" кілька значень, а в слова "пИзд :ть" - кілька інших значень; - е:анутою може бути і незаймана.
Всі напевно пам'ятають фільм "Осінній марафон", де іноземець запитує у Олега Басилашвілі значеннядеяких українських виразів. Виглядає це дуже смішно, ніколи не думав що буду в такій же ситуації. Втім, сталося це так. Є у мене компаньйон, китаєць, хороший хлопець, добрий і дуже допитливий. До речі, слід помітити, що вчився він і працював якийсь час в Україні, тому мову знає добре, але спілкуємося ми з нею в основному аською та англійською, оскільки мої повідомлення українською він прочитати. не може через особливості кодування, а я його українську мову прочитати можу (така ось незрозуміла фігня з українським кодуванням). Взагалі приходимо мені якось його повідомлення українською мовою "Pavel, what is the meaning of "Бзді" (Що означає слово "Бзді"?). Я впав зі стільця, я не очікував нічого подібного, але потім зібрався з думками і став думати, як пояснити це китайцю.Начебто 2 значення, пряме і непряме, тобто м'яко скажемо "пукати" і "брехати". Знайшов у словнику слово " пукати" (to fart), пояснив 2 значення китайцю, і про всяк випадок запитав, хто тобі це сказав. Виявляється хлопець дивиться фільм "9 рота", і у нього дуже багато питань щодо діалекту людей у формі.Потом я згадав ще одне значення слова бздити, це боятися.На мою в 9 роті воно сказано саме з останнім змістом. Після того як я посміявся, відразу кинувся писати історію сюди, і це ще не кінець.Під час написання історії прийшло ще одне повідомлення від нього, тепер він захотів дізнатися значення слова "Фраєр", і я вже більше не можу заспокоїтися, ну навіщо вони дивляться наші фільми, вони Але нічого не зрозуміють!.. Але значення я йому все-таки пояснив як міг, він сказав, що начебто зрозумів, можливо й справді зрозумів, умовно, приблизно.
П. С. Більше не можу писати, третя фраза мене вбила і пальці більше не можуть стукати по клавішах, "Whatmean Встиг хоч насадити наостанок?
Іноземець розповідає іншому іноземцю: - Уявляєш, в Україні такі погані дороги і такі небезпечні автомобілі, що кожного автовласника змушують купувати каску!
Mist: ні з того ні з цього в голову спало якесь хитромудре, але до болю знайоме слово. сидів довго думав, до чого це взагалі у моїй свідомості воно промайнуло і що взагалі воно означає
Mist: гаразд, чому промайнуло забив, довго згадував яке значення воно в собі несе
Mist: поліз у гугл шукати значення цього слова