Хто такі Агульці

володіння рідною мовою — не впевнений, що з цих 34 160 осіб, хоча б 20 000 знають рідну мову. І це не тільки проблема в Агульцев, так по всьому Дагестану. Даний проект орієнтований на підтримку нашої рідної агульської мови.

Агул, агул, агулар (самоназва, «жителі Агула»), народ в Україні, корінне населення Дагестану.

Агульська мова

Будинок покидає рідний нині все частіше народ. Мова джерело золоте - раптом воно вичерпається, помре?

Якщо в запустіння Агул - то не до промови батьків. Блискавку б з неба жбурнув, щоб обдурити дурнів!

Душу мою щомиті думка невідв'язна палить: ті, хто втратив мову - більше вже не народ!

Мова наша! Гордість, зарок предки довірили нам. Той, хто її не зберіг - рівний затертим рублям.

Раєм квітучим маня, мова наша життя нам дала. Світ без неї для мене - жах, бездонна імла.

Горда агульська мова, всяк у неоплатному боргу, хто у твої таємниці проник... Стану служити, як можу!

Мова моїх предків! Терплячи біди, не здамся ворогам! Щоб піднести тебе – чесні книги створимо.

Гордий я рідною мовою, а не багатством своїм. Якщо його збережемо - значить, Агул збережемо!

Автори проекту

Аюбов Адам Наріманович

Активний учасник проекту. Адам прагне зберегти рідну агульську мову. Живучи у Москві, сам з нуля освоїв рідну мову.

Рамазанов Рамазан Камілович

Розробник проекту. Ідея створити такий проект була давно, а якщо точніше, все почалося в 2011 році зі створення сайту duldug.ru.

Всім Салам! Цей проект планувався ще давно, але реальзувати вдалося лише зараз. Щодо Дагестанських мов, дуже складно знайти словники в нормальному вигляді, щоб потім,можна було б їх опрацювати.

Пару місяців тому в мережі натрапив на одну людину, яка спеціалізувалась на Агульській мові, звали його Роман Кім. Ну я і вирішив йому написати та попросив поділитися своїми напрацюваннями. І ось тільки пару днів тому він мені відповів, виявилося він уже давно цим не займався, але словник у форматі pdf все-таки скинув.

На даний момент майже повністю реалізував переклад з української на агульську в розробці з агульської на українську. Ну і надалі, якщо буде до цього інтерес у народу, йти у бік словосполучень, діалектів тощо.

Також у розділі "Мультимедіа", розробив слайдер з картинками та перекладом. Для початківців можна сказати). база фоток буде збільшуватися.

Ви теж дуже сильно можете допомогти мені та рідній мові, враховуючи 4678 слів, базу ще потрібно оновлювати. Незабаром на сайті з'явиться форма для відправлення слова та його перекладу, тобто. якщо ви не виявили слово, яке шукаєте, то відправляєте ще через форму і він запишеться в базу

А навіщо взагалі потрібен цей проект? Багато дагестанських мов знаходяться на межі вимирання. Нові покоління мають рідну мову все гірше. Даний проект покликаний підвищити інтерес до вивчення рідної агульської мови!