Іноземна - як друга мова

10 років тому було модно вчити малюків англійської чи німецької мови вже у дошкільному віці. Зараз мода на виховання дитини-білінгу
Колись було модно віддавати дитину до школи з поглибленим вивченням іноземної мови, 10 років тому – навчати малечу англійській чи німецькій мові вже у дошкільному віці. Нині мода на виховання дитини-білінгу.
Білінг - це дитина, яка з раннього віку володіє двома мовами в рівній мірі. Причини для становлення таких дітей можуть бути різними. По-перше, один із батьків – носій іншої, ніж українська, мови – наприклад, іспанської чи татарської. По-друге, дорослі дотримуються стародавніх традицій і розмовляють мовою предків. По-третє, мами та тата, чий бізнес пов'язаний із закордонними партнерами, пророкують малюкові успішне майбутнє. Справді, знання іноземних мов дає широкі змогу розвитку у межах світу.
Хоч би якою була причина, виховання дитини-білінгу можливе при виконанні кількох умов. Перша умова – створення мовного середовища. Друге – регулярна практика. Зрештою, третє – бажання дорослих нескінченно розвивати дитину.
Was ist das, або Хто ви?

Мовне середовище можна створити, якщо найняти маленькій дитині персонал – няню чи домробітницю – зі знанням іноземної мови. дочка іноземної мови. Найнятий персонал спілкується з дитиною виключно іноземною. Це можуть бути не лише фрази на побутові теми, а й вірші, пісеньки і навіть ніжні, лагідні слова. При цьому персонал повинен мати живу актуальну мову – з різноманітною лексикою та ідіоматичними виразами.(Стійкими фразами).
Do you speak English, або Якою мовою говорите?
Існує чітке правило: якщо знання активно не застосовуються практично, вони незабаром втрачаються.Обов'язок батьків – організувати дитині мовну практику. Як правило, вони вільно володіють іноземною мовою. Дорослі влаштовують дитині дні спілкування, наприклад, середу та суботу. У ці дні всі розмови ведуться лише іноземною мовою, причому не лише з дитиною, а й між собою. Для постійної практики дітям купують книжки (неадаптовані!), мультфільми та ігри іноземною мовою, а також включають дитячі канали, де діти чують живу мову.
Нерідко дорослі зі своїм чадом виїжджають за кордон на відпочинок чи до рідних, де їх оточує природне мовне середовище. У ній відбувається оновлення лексикону та розмовних фраз, тим самим у дітей абсолютно знімається мовний бар'єр. Відомі випадки, коли батьки свідомо залишали Україну та переїжджали до іншої країни, щоб дитина з раннього віку володіла кількома іноземними мовами.
L'enseignement, або Безмежний розвиток
Головний принцип навчання іноземної мови - природність. У повсякденній практиці дитина чує слова двох або більше мов і засвоює їх як рідні. Бувають кумедні випадки, коли білінг іде у садок. Він розмовляє іноземною мовою і діти повторюють ці слова. Складнощів із вибором слів тієї чи іншої мови у дитини немає. Залежно від середовища спілкування він може вільно переходити з одного на інший.
Вільний час хлопці проводять у культурних центрах, присвячених тій країні, чию мову вони вивчають. Дуже добре, якщо в сім'ї кілька дітей, то краще засвоюється мова, тому що можливостей для спілкування більше. Іноді на свято запрошуютьнавіть клоунів чи казкових персонажів зі знанням іноземного, оскільки гра – найкращий спосіб засвоїти матеріал, що вивчається.
Все в міру

Дитина, яка з дитинства вчить кілька мов, більш розкута і отримує різноманітну інформацію, її культура і кругозір ширші. У такої людини у майбутньому чіткі цілі та прагнення, визначеність у виборі професії. У перспективі планують навіть відкривати школи для вагітних із вивченням іноземної мови, оскільки дитина вже на клітинному рівні засвоює знання.
Слово педагогу
Батьки ставлять чимало запитань спеціалістам – викладачам іноземних мов. Ми публікуємо відповіді на найактуальніші з них.
З якого віку можна навчати іноземної мови?
Існують різні думки щодо цього питання. Наприклад, японський педагог Масару Ібуку вважає, що все, чому дитина може навчитися, вона отримує до 3-х років. Багато психологів та педагогів позначають оптимальний вік початку навчання іноземної мови з 3-х років. Необхідно сказати, що опанувати іншомовну мову у шкільному віці набагато важче, ніж у дошкільний період. Дитина дошкільного віку здатна вбирати всю інформацію, яку він отримує, як "губка". У цьому віці він усьому навчається легко. У дитини розвивається фонематичний слух.Все, чому малюк навчиться в дошкільний період, він запам'ятає на все життя. Ця легкість поступово втрачається.Навчання іноземної мови дітей із 3-х років є правомірним, т.к. дає можливість гнучкого переходу до вивчення іноземної мови у школі та поглибити позитивну мотивацію вивчення мови. Діти дуже допитливі, допитливі, їм властива невичерпна потреба нових враженнях.Тому треба використовувати ці психофізіологічні особливості під час навчання.
Чи є відмінності у підході до навчання дітей 3-х та 4-5 років?
Безперечно. Це зумовлено віковими особливостями. Навчання дітей побудовано на аудіовізуальному сприйнятті. Але діти 3-х років сприймають іноземну мову лише на рівні почутого. Вони добре сприймають інформацію на слух, але можуть відтворити всю інформацію вербально. Вони відтворюють лише слова та нескладні речення. За своїм досвідом можу сказати, що в 3 роки діти вбирають усі як "губка", а в 4 роки на другому році навчання починають відтворювати те, що вони були закладені у віці 3-х років.
Діти 4-х років і старше добре відтворюють почуту інформацію, одразу імітують мову вчителя. Вони вже вміють аналізувати, систематизувати.
Який принцип навчання у ранньому віці?
Оскільки у дошкільний період головним видом діяльності є гра, природно, що з навчанні використовується ігровий метод. З допомогою системи ігор діти повторюють матеріал, вивчають новий, аналізують. У грі діти висловлюються дуже невимушено. Необхідно враховувати психологічні особливості дітей цього віку (швидка стомлюваність, нестійкість уваги). Діти люблять активну діяльність, рухливі ігри, пісні, лічилочки. У результаті занять в дітей віком розвиваються такі якості особистості, як товариськість, розкутість, вміння взаємодіяти у колективі. Діти люблять яскраві,привабливі речі, тому навчання відбувається з використанням наочних посібників. Вся лексика та мовні зразки вводяться за допомогою іграшок, героїв казок та мультфільмів. Також дуже важливо створювати мовне середовище на заняттях. Заняття проводиться англійською з використанням жестів, міміки, наочного матеріалу. Оскільки діти вразливі, емоційні, необхідно подавати матеріал емоційно, барвисто. Цікавий сюжет уроку, ігрові комунікативні завдання, яскрава наочність активізують запам'ятовування та роблять його міцним.
В силах батьків обрати для своєї дитини успішне майбутнє, яке не обмежене знанням лише української мови. Створіть своєму улюбленцю умови, щоб він не вчив іноземну мову, а опановував її.
Консультанти - Марія Володимирова, викладач англійської мови; Ірина Храмцова, директор служби з підбору персоналу