Іспанська дієслово БУТИ - ESTAR
Сподіваюся, ви пам'ятаєте особливості іспанського дієслова "бути". Нагадаю, що сказати іспанською «бути», «перебуває» можна двома способами – за допомогою дієсловаSER абоESTAR.SER слід використовувати зі словами «постійного» стану, а ESTAR, навпаки – «тимчасового».
SER = тоді, коли ми говоримо про професії та національності, а також про незмінні характеристики людини (багатий, старий, розумний). А ось ESTAR використовується в реченнях із тимчасовим явищем. Наприклад, ви в Єгипті, але скоро повернетесь, тому що ви в Єгипті тимчасово.
Давайте дізнаємося відмінювання дієслова ESTAR в іспанській мові. *Він теж неправильний, як і ser:
(yo) estoy *я є - який? Сумний. Зараз ви сумний, а за кілька годин ми станете щасливим. Сумний=TRISTE, отже, я сумую (я сумний) – Estoy triste.
(tú) estás * ти є – де? У Парижі. А завтра ви будете в Італії.
- Estás en París, no estás en casa - Ти в Парижі, тебе немає вдома. (перебувати вдома=estar en casa).
(él) está *він є - хто? Холостяк.
- Бути неодруженим = estar soltero (якщо про жінку, то soltera), а бути одруженим = estar casado (якщо про жінку, то casada).
- El no está casado. El está soltero - Він не одружений. Він самотній.
(nosotros) estem * ми є - які? Нервові = nervios (нервовий - nervioso, а нервова - nervios).
- Nosotros estem nerviosos – Ми нервуємо.
(vosotros) estáis * ви є - де?
- Estáis en la luna? - Ви витає в хмарах?
(ellos) є *вони є - які? Задоволені (contentos). Бути задоволеним – є estar contento/a.
- Ellos no estan contentos, pero elles estan contentas – Вони (м) не задоволені, але вони (ж) задоволені.
Інші вислови з дієсловом ESTAR в іспанській мові:
Estar aburrido/a/os/as – нудно (бути нудним).
Tu єs aburrido? - Тобі нудно?
Estar de buen (mal) humor – бути в хорошому (поганому) настрої.
Ella no está de buen humor, ella está de mal humor – Вона не в гарному настрої, вона у поганому настрої.
Estar enfermo/a/os/as – бути хворим (-ий, -ими).
Estoy enferma y tu? – No, no estoy enfermo – Я хвора, а ти? - Ні, я не хворий.
Estar listo/a/os/as – бути готовим (-ий, -ими).
Nosotros estem listos – Ми готові.
Estar de acord - бути згодним.
Estáis de acord? - No, no estem de acord - Ви згодні? - Ні, ми не згодні.
Estar interesado/a/os/as en – цікавитись чимось (бути зацікавленим).
Ellas están interesadas en el deporte – Вони цікавляться спортом.
Estar de vacances – бути у відпустці.
Hasta - до .... Vista - зір, вид
¡Hasta la vista! - До побачення!
Буду вдячний, якщо ви розповісте про цю статтю своїм друзям: