Які фрагменти вирізали із радянської кінокласики - українська газета
Слово з двох букв
Леонід Гайдай - один із найяскравіших борців за чесність та відкритість у мистецтві. Саме тому з цензурним апаратом він мав напружені стосунки. Досить часто йому вдавалося відстояти спірні моменти та цілі фільми - так сталося і з "Кавказькою бранкою". А метод був до геніальності простий: режисер спеціально вставляв епізоди, які досвідчений цензор точно не пропустить. Затія спрацювала на заставці до фільму: у первісному варіанті Бувалий писав на паркані "Х", Балбес - "У", а Боягуз, почувши міліцейський свисток, "добував": Художній фільм. Провокаційний ролик викинули з коренем, але більшість "перлів" у стрічці залишилася.
Управдом - друг толерантності
Характерна героїня Нонни Мордюкової полюбилася багатьма своїми хльосткими фразами. До однієї з них з'явилися претенції у цензорів. У сцені, коли Семена Семенича привозять п'яного з ресторану, управдом заявляє його дружині: "Я не здивуюся, якщо завтра з'ясується, що ваш чоловік таємно відвідує коханку". Якщо уважно переглянути цей момент, то легко побачити, що озвучка "не потрапила" до губ актриси. Пояснюється це просто: в оригінальному варіанті ідейна громадянка говорила про синагогу. Цензура визнала "національне питання" недоречним.
"Так що передати мій король. "
Сцена прийому шведського посла царем-самозванцем Буншею стала окрасою фільму "Іван Васильович змінює професію". Яке церемонне привітання, яке здивування "самодержця"! В один із моментів Жорж Милославський доведений нерішучістю "царя", вимагає від нього відповіді дипломату: "Ну, відповідай що-небудь - бачиш, людина надривається". В оригіналі герой Юрія Яковлєва вимовляє: "Світ, дружба!" У фільмі це замінили фразою "Гітлер капут!",щоб зайвий раз не "світити" набридли багатьом слоган. Щоправда, із артикуляцією знову промахнулися.
"Це не вино, це оцет."
У знаменитому фільмі "Кін-Дза-Дза!" у Скрипача кожен намагається запитати про пляшку в його портфелі. Першим скуштував вміст інопланетянин Уеф - і одразу скривився. А суддя, який засудив ув'язнити уродженців Хануда у довічний ецих без цвяхів, випив рідину з пляшки повністю і з апетитом. "Це не вино, - весь час пояснював усім студент Гедеван. - Це оцет". У початковому варіанті вміст був чачею, але антиалкогольне законодавство посилили якраз перед прем'єрою. Довелося швидко все переозвучувати, щоб народний поголос не сприйняв Скрипача самогонником і не посадив у в'язницю на вісім років.
Метод проти дедукції
З першої серії знаменитих "Пригод Шерлока Холмса та доктора Ватсона" легендарний детектив знайомить свого друга з тонкощами дедуктивного методу. І стартовою фразою приголомшує медика: моментально вгадує, звідки той приїхав до Лондона.

В оригіналі Холмс запитав лікаря: "Давно з Афганістану?" Але цензори визнали її провокаційною: тоді в цій країні почалася війна за участю СРСР. Довелося замінити фразу на нейтральну: "Давно зі Сходу?"
"Промокашка, не мигни. "
Культовий радянський детектив "Місце зустрічі змінити не можна" насправді суттєво відредагували. Загальний хронометраж вирізаних сцен перевалив за дві години. Потрапили під ножиці, наприклад, сцени із родичами Марини Владі. У первісному варіанті фільм відкривало полон німецького офіцера Шараповим та Левченком - "мови" грав син французької актриси від першого шлюбу П'єр Оссейн. Не показали у першій серії й епізод за участю Варі Сінічкіної: дівчина-міліціонерловила безпритульника, яким "виявився" молодший син Марини Владі.
Але найсерйознішому виправленню зазнала фінальна сцена захоплення "Чорної кішки". Івану Бортнику, який зіграв бандита Промокашку, запропонували симпровізувати. Вийшов він з підсобки раніше за всіх, поводився розв'язно і нервово. До того ж не лише заспівав "На чорній лаві", а й плюнув у міліціонерів. Силовики потім вимагали урізати експромт. Але зрештою і пісня залишилася, і Промокашка запам'ятався.
Бережись автомобільної погоні
Один із найдобріших фільмів радянської доби "Старі-розбійники" в оригіналі був із трохи гострішим сюжетом. У картині залишилися дві захоплюючі погоні: спочатку слідчий М'ячиків на гелікоптері женеться за автомобілем зі зловмисником у дитячій масці, потім уже сам детектив ховається від інкасаторської "Волги". З фільму пропав солідний шматок, знятий біля Курського вокзалу. Тут "ГАЗ-21" підіймався пішохідним мостом через Яузу, чим шокував пішоходів. Все виглядало натурально та ефектно, але Держкіно фрагмент забракувало – мовляв, це погано вплине на московських автомобілістів.