Японські забобони Дощова лялька теру-теру

Працюючи два з половиною тижні волонтером у дитячому таборі префектури Сіга, я щодня проводила в товаристві японських малюків та їхніх наставників. Ми гуляли, грали на свіжому повітрі, плавали в озері та вигадували різні забави. Сенсеї влаштовували для дітей уроки малювання, ліплення, ікебани, каліграфії, орігамі, кірігамі, відкриваючи завісу традиційної японської культури.

Якось я застала нашу вожату, Морімото-сенсей і групу японських дітей за рукоділлям. Лялька, яку вони майстрували, називається "теру-теру". Робиться вона просто: необхідно всього лише дві серветки і гумка. Одну серветку скочуємо в щільну кульку, другу накидаємо зверху і підв'язуємо гумкою/мотузкою, щоб вийшла голова.

Поки малюки малювали лялькам смішні пики, сенсей розповіла мені одну дуже стару, висхідну ще до часів епохи Едо (1603-1868 рр.) легенду про теру-теру.

японські

Колись давно в одній провінції почалися затяжні дощі. Час минав, а зливи не припинялися, і селяни стали серйозно турбуватися про врожай. Місцевий монах буддистський погодився позбавити людей від напасті, але тільки за певну плату. В надії на порятунок зневірені селяни зібрали всі залишки рисових запасів. Монах завзято молився протягом кількох днів і ночей, але погода тільки ще більше розлютилася. Тоді чернець попросив про збільшення нагороди. Люди виконали його прохання. І знову чернець почав ревно молитися біля вівтаря, але результатів помітно не було. Тоді він втретє попросив у селян додаткового підношення, але місцеві жителі, розлютившись на марного ченця, схопили його і повісили на дереві. Наступного дня після страти дощ припинився. Люди вирішили, що після смерті,монах зміг зустрітися з Буддою і передати їхнє прохання. З того часу селяни почали завжди вішати символічних ченців на вікна будинків чи дерева, закликаючи добру погоду. Так з'явилася лялька «теру-теру бодзу».

японські

- А кого треба повісити, якщо я, навпаки, хочу, щоб дощ почався? - Запитала я у Морімото-сенсей.

- Просто повісь «теру-теру» догори ногами, - сміючись, відповіла вона.

- Ви справді вірите в «теру-теру»? Чи правда допомагає?

- Звичайно. Завжди допомагає! Японці їх часто роблять. Дивись, у мене на вікні така лялька висить. А щоб ефект точно був, треба заспівати варабе-ута (народна японська пісня-змова):

Зроби, будь ласка, гарну погоду.

Щоб небо було як у мріях.

Якщо буде сонячно,

Я дам тобі золотий дзвіночок.

Зроби, будь ласка, гарну погоду.

Якщо моє прохання виповниться,

То ми вип'ємо багато солодкого саке.

Зроби, будь ласка, гарну погоду.

Якщо ж хмари будуть плакати знову,