Максиміліан Волошин Пророки та месники
ПРОРОКИ ТА МСНИКИ
ПРЕДВІСТИ БОЛЬШОЇ РЕВОЛЮЦІЇ
Народу українському: Я скорботний Ангел Мщення, Я в рани чорні, в розорану новину Кидаю насіння. Минули століття терпіння. 4 І голос мій сполох, моя корогва, як кров. На буйних вогнищах народного витійства, Як привиди, виплекаю багряні квіти. Я в серце дівчини вкладу захоплення вбивства І в душу дитячу криваві мрії. І дух полюбить смерть, полюбив крові алість. Я мрії щастя сльозами затоплю. Із серця жінки святу вимушу жалість І тьмяною люттю їй очі засліплю. О, каміння мостових, яких лише одного разу Зачепила кров. я знаю ваш рахунок! Я каміння закляну закляттям вічної спраги, І кров за кров без міри потече. Скажи повсталому: Я злу їдкість стали Надам у своїх руках картонному мечу. На стогнах міст, де жінок катували, Я "знаки Риб" на стінах накреслю. Я синім полум'ям пройду в душі народу. Я червоним полум'ям пройду містами. Устами кожного вигукну я: "Свобода!" Але різний сенс для кожного надам. Я напишу: "Заповіт мій Справедливість!" І ворог прочитає: "Пощади більше немає!" Убивству я придам принадну красу, І в душу месника воп'ється пристрасне марення. Меч Справедливості - провидець і мстивий - Віддам у владу натовпу, і він у руках сліпця Блисне стрімкий, як блискавка разючий. Їм син заколе матір. Їм дочка заб'є батька. Я кожному скажу: "Тобі ключі надії. Один ти бачиш світло. Для інших він згас". І він ридатиме, і в горі рватиме одягу, І звати інших. але кожен буде глухим. Не сіяч збере колючий колос сівби. Той, хто прийняв меч, загине від меча. Хто раз випив хмільної отрути гніву, Той стане катом чи жертвою ката.
1". Весь світ засуджений ужертву
ніхто не чув їх слова і голоси ". - Неточна цитата з епілогу роману Ф. М. Достоєвського "Злочин і кара". Порівн.:Достоєвський Ф. М.Повн. зібр. соч.: У 30- ти т. Л., 1973, т. 6, с.419-420.
2 .пророцтво св. Кіпріана. -Фасцій Цецилій Кіпріан - єпископ Карфагенський, страчений під час гоніння на християн за вироком проконсула Галерія Максима.
3"Світ наближається до кінця
до дня останнього суду". - Вільний переклад-парафраза з трактату св. Кіпріана "До Деметріана". Порівн.:Кіпріан.Творіння. Київ, 1891, ч. 2, с. 229-231.
4 Цецилій Лактанцій Фірміан - народився в Північній Африці, займав кафедру латинської мови та теорії ораторського мистецтва в Нікомідії, резиденції імператора Діоклетіана; звернувшись до християнства, присвятив себе апологетиці християнської релігії.
5"Світ добігає кінця
Тварини стануть помирати" - Вільний переклад-парафраза з книги VII "Божественних настанов" Лактанція. Порівн.:Лактанцій.Творіння. СПб., 1848, ч. 2, с.128-131.
6"Історична драма зіграна
заздалегідь відомо". - Цитата зі статті В. С. Соловйова "З приводу останніх подій" (1900); див.:Соловйов В. С.Зібр. соч. 2-ге вид. СПб.. 1914 , Т. 10, С. 226.
7"Панмонголізм. Хоч ім'я дико
А вже четвертому не бути". -Наведено повний текст вірша; порівн.:Соловйов Володимир.Вірші та жартівливі п'єси. Л., 1974, с. 104-105.