MNOL, англійська українська, Нафтопромислові науки та технології
Натисніть на red seal for more information on what it means to be a ProZ.com Certified PRO. ', this, event, '300px')" onMouseout="delayhidetip()">Vladimir Dubisskiy
Ця особа є ProZ.com Certified PRO inанглійська => українська translation
Натисніть на red seal for more information on what it means to be a ProZ.com Certified PRO. ', this, event, '300px')" onMouseout="delayhidetip()">Працює в області
', this, event, '170px')" onMouseout="delayhidetip()">Enote Local time: 22:55
| 4 | Максимальна продуктивність заповнення (опорожнення) резервуару |
| LanaUK |
Натисніть на red seal for more information on what it means to be a ProZ.com Certified PRO. ', this, event, '300px')" onMouseout="delayhidetip()">Enote
Ця особа є ProZ.com Certified PRO inанглійська => українськийtranslation Натисніть на red seal for more information on what it means to be a ProZ.com Certified PRO. ', this, event, '300px')" onMouseout="delayhidetip()"> Vladimir Dubisskiy ASKER | Пояснення:Максимальна продуктивність заповнення (опорожнення) резервуара 3.4.4 Максимальна продуктивність заповнення (опорожнення) резервуара, обладнаного дихальними та запобіжними клапанами або вентиляційними патрубками, повинна бути встановлена з урахуванням максимально можливої витрати через них пароповітряної суміші. При цьому витрата пароповітряної суміші (повітря) через усі дихальні клапани або вентиляційні патрубки з вогневими запобіжниками, встановлені на резервуарі, не повинна перевищувати 85 % їх сумарної проектної пропускної здатності. Пропускну здатність вентиляційних патрубків з вогневими запобіжниками слід приймати за пропускною здатністю вогневих запобіжників відповідного діаметра. При необхідності збільшення подачі або відкачування нафти з резервуарів слід привести пропускну здатність дихальної арматури у відповідність до нових умов. РД 153-39.4-078-01 Назва: Правила технічної експлуатації резервуарів магістральних нафтопроводів та нафтобаз Початок дії: 2001-04-10 Дата останньої зміни: 2002-08-23 Вид документа: РДhttp://www.complexdoc.ru/ntdtext/480939/9 і є ще Максимально допустимий рівень нафти під час заповнення резервуара (у цьому документі пункт3.4.9,але мені здається перше підходить більше) |
| LanaUKВеликобританія Local time: 20:55 Рідні мови: англійська, українська Пояснення:normal maximum operating level(normal maximum operating level . normal maximum operating level - нормальний підпірний рівень; НПУ; форсований підпірний рівень, ФПУ; максимальний підпірний рівень, МПУ.www.classes.ru/dictionary-english-russian- polytechnicalenru.htm Пояснення:пропоную просто дослівно перекласти у нас такого терміна не зустрічав тут є добірка НТД на темуhttp://www.neft-ukr.ru/poleznaya- informacziya.html |
| This person is a ProZ.com Certified PRO inанглійська => українська translationGrading comment |
| за стилем документа теж вважаю, що краще так написати. |
Login або register (безкоштовно і тільки починаючи з кількох хвилин) до участі в цьому запитанні.
Ви будете мати доступ до багатьох інших інструментів і можливостей, створених для тих, хто має мову-відповідні роботодавці (або є згодом про них). Participation is free and the site має strict confidentiality policy.