Молитва Про покійних, за кожного покійного
Молитва - Про покійних, за кожного померлого - українською, англійською, латинською, литовською, польською
Про покійних, за кожного покійного
Вічний спокій даруй їм, Господи, і нехай сяє їм вічне світло. - Господи помилуй. - Христе, помилуй. Господи помилуй.
Отче наш. - Від брами пекла - Визволи, Господи, його (її, їх) душу (душі). - Нехай спочивають (спочивають) у світі. Амінь. - Господи, почуй молитву мою. - І крик мій нехай прийде до Тебе. - Господь із вами - І з духом твоїм.
Помолимося. Боже, у котрого вічне милосердя та прощення! Смиренно молимо Тебе за душу раба Твого (раби Твоєї) N, якого (яку) (нині) покликав Ти від цього світу, нехай не зрадиш її у владу ворога і не забудеш її на віки, за накажеш святим Твоїм ангелам прийняти її та ввести до райської обителі, щоб, що вірувала в Тебе і на Тебе надівалася, вона не зазнала мук пекло, але здобула вічне блаженство. Через Христа, Господа нашого. Амінь. ---------------------------------- Згадай, Господи Боже наш, у вірі й надії живота вічного раба Твого, брата нашого (ім'я), що переставився, і як Благ і Чоловіколюбець, відпускай гріхи і споживай неправди, ослаби, залиши і прости вся вільна його гріхи і мимовільна, визволь його і вогню геєнського, і даруй йому причастя і насолоду вічних Твоїх благ, приготованих тим, хто любить Тебе: якщо бо й згріши, але не відступи від Тебе, і несомненно в Отця і Сина і Святого Духа, Бога Тя в Трійці славного, вірова, і Єдиницю в Трійці та Трійцю в Єдності, православно навіть до останнього свого подиху сповіді. Тим же милостивий тому буди, і віру, що в Тебе, замість діл вмени, і зі святими Твоїмибо щедрий спокій, бо нема людини, що поживе і не згрішить. Але Ти Єдиний окрім всякого гріха, і правда Твоя, правда на віки, і Ти є Єдиний Бог милостей і щедрот, і людинолюбства, і Тобі славу посилаємо, Отцю і Сину і Святому Духу, нині і повсякчас, і на віки віків.
For the deceased
Зовнішній остання grant to them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. May they rest in peace. Amen.
Requiem mess. Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. A hymn becomes you, O God, in Zion, and to you shall a vow be repaid в Jerusalem. Hear my prayer; до вас shall all flesh come. Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. Amen. .
Requiem. Missa pro defunctis
Requiem æternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus Deus, in Sion, et tibi reddetur votum в Єрусалимі. Exaudi orationem meam; ad te omnis caro veniet.
Requiem æternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.