Наговіциней або про буратизацію прізвищ
Наговіциней або про буратизацію прізвищ
Влада Таджикистану зобов'язала реєструючі органи видавати паспорти лише тим громадянам, чиї прізвища та по батькові мають таджицькі закінчення. У Бурятії схожий закон "Про право громадян на присвоєння прізвища, імені та по батькові відповідно до бурятських національних звичаїв при реєстрації народження дитини" був виданий ще 1999 року

Влада Таджикистану зобов'язала реєструючі органи видавати паспорти лише тим громадянам, чиї прізвища та по батькові мають таджицькі закінчення. З метою розвитку національних і патріотичних почуттів видано відповідний закон, уособленням якого ще в 2007 році став особистий приклад глави держави Емомалі Рахмонова, який одного разу наказав вимовляти та писати своє прізвище виключно на таджицький манер, тобто Рахмон. Повідомляє МК у Бурятії
У Бурятії схожий закон «Про право громадян на присвоєння прізвища, імені та по батькові відповідно до бурятських національних звичаїв при реєстрації народження дитини» було видано ще 1999 року. Закон свідчить, що після основ прізвищ, що закінчуються на приголосне, до цієї основи слід приєднати закінчення -ай, -аа, -ой, -ей, -он, -о, -е (Батожапов - Батожабай, Дондоков - Дондогой), а якщо основа закінчується на -н, то до неї приєднуються -ай, -ой, -ей, -і, -е чи -о (Данзанов - Данзанай, Данзане, Данзано).
У РАГСі Улан-Уде повідомили, що вищезазначений закон РБ, незважаючи на поправки, зроблені спочатку 2004 року, а потім 2012, масового застосування за всі ці роки в республіці не отримав. Всупереч очікуванням народ не ломився до органів запису актів громадянського стану з метою перейменовувати себе чи своїх дітей у Дондогою та Данзане. Якщо не рахувати того, щотака епатажна особистість, як Бато Багдаєв, відомий більшу частину свого життя просто як Бато, раптом став Батодалаєм, інших помітних змін на ґрунті перейменування не відбулося, і тому є свої об'єктивні причини.
Радянська влада пройшлася величезною культурною ковзанкою по містах і весях великої імперії, перелицювавши на свій лад прізвища та імена тих, хто часом і не мав цих прізвищ. Туркмени, таджики та монголи не мали прізвищ і придумані ним українські прізвища мали одну мету — надати особистим даним громадян зрозумілого для всіх вигляду. Завдяки українським закінченням будь-який житель величезної країни міг одразу визначити, що перед ним саме людина і навіть яка ця людина статі. Якщо Рахмонов означає чоловік, якщо Рахмонова жінка. Питання не пусте, бо свого часу, коли першим заступником голови уряду РБ було призначено Володимира Гейдебрехта, на площі Рад навіть розгорілися суперечки на тему: якщо Гейдебрехт чоловік, то як буде Гейдебрехт жінка.
Цікаво, що й за «ненависного» радянського режиму хтось хотів, міг вибрати собі національне прізвище, але робили це переважно публічні люди. Так, син співака Муртузи Мешаді Рза-огли Мамедова одного разу став Бюль-Бюль Огли, що в перекладі з азербайджанського означає «соловей», а його земляк і майбутній президент Азербайджану Абульфаз Алієв, який зайнявся політикою, щоб відрізнятися від багатьох інших Алієвих, взяв собі прізвище Ельчибей, тобто «посланець народу». Власники національних прізвищ у Бурятії теж були суцільно людьми творчими — співак Лхасаран Лінховоїн та його не менш знаменита дочка Даріма Лінховоїн, колишній голова держкомітету з торгівлі Бурятії Валентина Дамбаїн. Не змінив прізвища бурятський драматург та народний артист Бурятської АРСР Намжіл Балдано. Засновник бурятськоїлітератури Циденжап Дондубон, підбираючи псевдонім для своїх творів, взагалі вкоротив своє прізвище до трьох літер — Дон.
Народ змінювати прізвища своїм дітям не хоче, розуміючи, що цим дітям ще доведеться жити та навчатися у різних регіонах України, і робити це краще з українськими прізвищами. Міняти прізвища хоче влада. Питання в тому, що буде, якщо в Бурятії, як у Таджикистані, питання українських закінчень у прізвищах поставлять руба і воно стосуватиметься всіх. Відповідно до законодавчо закріпленої інструкції прикріплення закінчень до прізвищ, глава республіки Наговіцин перетвориться, наприклад, на Наговіциней, а перший заступник голови уряду Інокентій Єгоров — Єгорай. Спікер Народного Хуралу з повним правом називатиметься, наприклад, Доржієвей. Подібним чином бурятський драматург Валерій Дабаєв перейменувався на романтичне Валера Басаа, що має єдиний недолік — неможливість визначити, що у Валері Басаа вважати ім'ям, а що прізвищем. Міністр освіти Бурятії Алдар Дамдінов стане Дамдіней, а міністр культури Бурятії Тимур Цибіков - Цибікон. Але що робити членам уряду з прізвищами Смоляк і Чепик, без спеціальних консультацій з фахівцями бурятської філології не вирішити. За загальноприйнятою інструкцією піти тут не можна, а вигадувати щось своє виходить вкрай непристойним.