Наша Флорида

Шувані молилася – і я нарешті народилася

У бузковий вечір запашного яскравого травня.

Від сутичок коса моєї мами зовсім розвинулася,

І плакав батько, свою доньку до місяця піднімаючи.

Дорослі, довелося римувати мені "скрізь" і "ніде",

У наметі засипати і росою вранці вмиватися.

У тумані - у доброго Бога у сивій бороді -

Ми ховалися, щоб міліції не траплялися.

Ви запитаєте: а чи доводилося мені красти?

Ну, хіба що серце хазяїна старої скрипки.

І треба ж було йому мене так покарати.

Блискучим лезом гордої циганської посмішки!

Я вам на долю зараз карти розкину свої;

А якщо гадаю собі – випадає небагато:

У кучерях короля - півмісяць старовинної сережки,

На серці у дами - до нього, як і колись, дорога.

Поки зими забуття триває,

Спокій у кайданах сну -

Не зворушена її сторінка,

Бліда та холодна.

Але будуть сонячні ласки

І віддруковуються фарби,

Як страви на столі.

Циганської спідниці коливання

Впивається у простір.

(Дієслово, обтягнуте диханням,

Як музикою танцюрист.)

Злітають ластівками брови,

(Руда до обличчя прилила кров

Спікається у слова.)

Коли зрозумію, що я йду,

До нитки все роздам,

Лише слова капсулу живу

Притисну до німих вуст.

А й не повітря буде це

Для жадібного ковтка

Мерехтіння шовкового світла

У щіпці метелика.

Розудалі кучері балують-танцюють на лобі,

Але, голову нахиливши, розгрібаєш ти їх п'ятірнею.

Я і скрипку твою вже чути майже не можу.

Ти, як ниткою над безоднею, ризикуєш дзвінкою струною.

Знаєш, хто ти? Напевно, вузол, який пов'язав

Цієюніч власний палає стрічка багаття.

Ти - будинок, що світиться, і порожній безпритульний вокзал,

Ціпенюючий мороз і спрага спека.

Рищуть пальці твої, як десяток голодних вовків.

Я знаю, навіщо ти до мене підійшов, душогуб:

Обдирати цією музикою шкіру з безпорадних слів,

Розпинати мої пісні на краєчках попелястих губ.

Іди. Я тебе забуду, як тільки підеш.

Але, сміючись, ти прислів'я своє прошепотів: "Через ніж".