NScripter definition of NScripter and synonymsNScripter (рос.)
Матеріал з Вікіпедії – вільної енциклопедії
Зміст
ONScripter
Оскільки оригінальний NScripter був доступний тільки для Microsoft Windows і не підтримував нічого, крім японської мови, було написано низку клонів, найпопулярнішим серед яких став ONScripter. Це двигун з відкритим вихідним кодом, що базується на графічній бібліотеці SDL. Завдяки ONScripter'у з'явилася можливість відтворення ігор NScripter на інших платформах, таких як Mac OS X, Linux, Sega Dreamcast, Sony Playstation 3, Sharp Zaurus, Nintendo DS, PlayStation Portable та Apple iPhone.
ONScripter-En
Оскільки ONScripter, будучи чистокровним клоном, успадкував ті ж "болячки", що і його "прабатько", англомовною групою фан-перекладачів під назвою insani були розроблені патчі, що додають підтримку 1-байтових символів нарівні з Shift-JIS, а також коректних перенесення рядків (функція була відсутня через те, що в японській мові немає переносів як таких), які згодом увійшли до офіційного дистрибутиву ONScripter'а. Проте група продовжувала підтримувати власну гілку, названу ONScripter-En. У 2006 році insani передали розробку гілки Peter «Haeleth» Jolly.
Proportional ONScripter
У 2007-му році було розпочато роботу над юнікод-орієнтованою гілкою ONScripter'а, названою «Proportional ONScripter», або просто «PONScripter». На відміну від ONScripter'а, Proportional ONScripter підтримує скрипти, кодовані у форматі UTF-8, а також безліч додаткових можливостей, включаючи:
- різні стилі тексту, включаючи курсивний, підкреслений, закреслений і т.д.
- підключення до 8 різних файлів шрифтів (системні, як і раніше, не підтримуються)
- відсутність обмежень на форматшрифтів: підтримуються растрові, OpenType і т.д.
- пропорційні шрифти нарівні з повноширинними та моноширинними (звідси і назва гілки)
- локалізація інтерфейсних рядків
Все це уможливило переклад новел, спочатку випущених на движку nScripter, на всі мови світу, включаючи українську.
Наприкінці 2009-го в англомовної гілки ONScripter-En і Proportional ONScripter змінився розробник. Ним стала Mion, голова фанатської локалістської групи Sonozaki Futago-tachi, яка свого часу випустила переклад новели-першоджерела Higurashi no Naku Koro ni.
ONScripter-ANSI
Уявляє собою невелику модифікацію-патч, що додає підтримку скриптів у кодуванні Windows-1251 замість Shift-JIS, що використовується у вихідній версії оригінальної гілки ONScripter-En.
На початку 2009-го написано з нуля як альтернатива ONScripter'у. Частково включає можливості Proportional ONScripter'а, а також великий список кодувань для скриптів, що підтримуються, нарівні з Shift-JIS і UTF-8. Також, дозволяє розтягувати картинку низької роздільної здатності до повноекранної, не змінюючи при цьому саму роздільну здатність екрана. На момент написання статті, сумісність із існуючими новелами низька, відсутня низка необхідних функцій.
Локалізації новел
У період з 2007-го по 2009-й Proportional ONScripter був використаний в українськомовних локалізаціях безкоштовних коротких новел групою фан-перекладачів під назвою WinKiller Studio, а саме: Tokoyo no Hoshizora (український підзаголовок — «Червоні Сутінки»<1 ) та Natsu no Hi no Resonance (український підзаголовок - «Літній Резонанс»).
Приклад найпростішої програми для середовища nScripter, що виводить Hello, world!