Поліція, жандарми, сердюки

. чи ПІДР?» – приблизно так, на конференції партії «Єдина Україна» студентка єхидно поставила питання прем'єр-міністру України Володимиру Путіну. Виявилося, що ПВПС – це абревіатура, що означає Поліцейське управління патрульно-постової служби, ПІЗДЮН – Поліцейський інспектор захисту дитинства та юнацтва, а ПІДР – Патрульний інспектор дорожнього регулювання. Питання студентки були пов'язані із перейменуванням української міліції на поліцію. Не вправлявся на українських Інтернет-форумах на цю тему лише лінивий:
- Синочку, у мене гаманець вкрали. - А де? - Запитує її черговий поліцейський. - На залізничній станції. - Ну, тоді йдіть, бабусю, до ЖОПу. - Куди? - Офігує бабка. – До залізничного відділу поліції. А ви в ПОПу прийшли - селищний відділ поліції.
Путін здивований був не менше цієї бабусі, але все ж таки спробував викрутитися: «Я вперше чую такі абревіатури. Ні, я знаю, що є такі слова. Але те, що так називають правоохоронні підрозділи. Незвично. Але найголовніше – суспільство оцінить за результатом».
Що стосується подібних скорочень, то їх постаралися зробити іншими, що не настільки непристойно звучать. Говорити про результат ще рано – надто мало часу минуло.
Тим не менш, в Україні наввипередки кинулися вигадувати нові назви українським міліціонерам, які вже іменуються на державному новоязі, який активно винаходить телеканали, «міліціантами».
Щоб не так, як у москалів, навіть звучав варіант «сердюки» – свого часу наймана особиста гвардія козацьких гетьманів, до функцій яких входила охорона їх резиденцій, складів та артилерії, а також каральні функції при придушенні народних виступів. Втім, до козаків вонивідношення мали дуже опосередковане – за Мазепи сердюцькі полки були укомплектовані виключно поляками, сербами та молдаванами та були ненавидими як самими козаками, так і населенням. У разі перейменування міліціонерів на сердюків їхня народна назва явно стала б дуже співзвучною абревіатурі посади «дитячого поліцейського», яка так здивувала Володимира Путіна. Та сама ця структура як би стала називатися – сердючий чи сердючка?
Міністр внутрішніх справ України Анатолій Могильов як реакція на такі ономастичні вправи тоді заявив, що не вважає за необхідне за прикладом України перейменовувати міліцію в поліцію: «Назва міліція чи поліція – це не актуальне питання, це питання тисяча п'ятнадцяте».
Проте нещодавно голова профспілки атестованих співробітників міліції Анатолій Оніщук заявляв про намір зареєструвати у Верховній Раді законопроект про перехід міліції на стандарти європейської поліції.
«Після перейменування ми підемо від робітничо-селянської назви «міліція» та негативу, який із нею пов'язаний», – сказав тоді він.
Очевидно, Оніщук вважає, що «поліцаї», як відразу ж почнуть обзивати правоохоронців замість ментів, що стали вже героїчними завдяки серіалу «Вулиці розбитих ліхтарів», звучатиме виключно позитивно – «ахтунг, ахтунг, партизан, хер поліцай!». Та й звучання німецького «пан», як відомо, має в нас зовсім інший зміст. Не надто пристойний. Хоча тим нашим, на жаль, співгромадянам, які 9 травня зривали червоні прапори перемоги над фашизмом, і те й інше, можливо, звучатиме як бальзам на рану.
«Поліцейські повинні будуть допомагати людям, навіть якщо людина просто звернулася за порадою, як вийти з тієї чи іншої життєвої ситуації. Так, призатриманні поліцейський повинен буде дуже чітко роз'яснити людині, за що саме її затримали, та її права: на дзвінок та адвоката, зберігати мовчання. У законопроекті прописані навіть такі нюанси, як те, що, зупинивши водія, поліцейський не повинен займати багато часу», – зазначив він.
А ще… Увага! Оніщук пропонує підвищити зарплату, але при цьому відразу ж застерігається: «Щоправда, по тисячі доларів, як в інших країнах, платити поки що не готові».
Окрім цього, щоб зробити роботу поліції якіснішою, профспілка пропонує зменшити навантаження на дільничних: зараз одна обслуговує близько 10 сіл, але планується, що нормою стане не більше 3 тисяч підопічних. Ось тільки невтямки йому, що й зараз за всіма нормативами дільничний має обслуговувати якраз 3 тисячі населення. Просто навантаження у нього за троє, а зарплата чомусь за одного. Нещодавно я спілкувався з дільничним у званні старшого лейтенанта. В останню зарплату він отримав 1200 гривень.
Конкуренцію профспілковому міліційному лідеру вирішив скласти народний депутат Василь Грицак. Про міліцейське життя він знає чимало. До цілого генерал-лейтенанта дослужився. Отож Грицак пропонує міліцію перейменувати на поліцію. Це ми вже чули. А крім цього, патрульні функції покласти на жандармів. Теж украй «позитивна» назва. На відміну від французьких жандармів – помісі патрульно-постової служби та внутрішніх військ – в українській імперії в такій іпостасі вони не прижилися, натомість широко відомий Окремий корпус жандармів, який виконував функції політичної поліції. Пам'ятаєте, "і ви, мундири блакитні, і ти, їм відданий народ"? Це про них.
А ось асоціювати слово поліцейський із поліцаєм часів Великої Вітчизняної, на його думку, не варто. Адже це були «громадянські люди,служили фашистам» і «тотожнити їх із поліцією незалежної України майже через 70 років після цих подій виглядає дивно». Можливо, варто до законопроекту «Про поліцію», про який він згадує, окремим пунктом додати положення про неприпустимість такої асоціації? Чи мало що, раптом хтось несвідомий серед народу потрапить?
Як і Оніщук, не забуває Грицак і про «простих індіанців»: «Наш міліціонер безправний, жене і жебрак, але при цьому він за все відповідає, це треба міняти. Наразі всі деталі закону опрацьовуються, у тому числі передбачена й гідна зарплата правоохоронцям».
Гідною зарплатою, на його думку, для рядових жандармів та поліцейських сума, еквівалентна 500 «закуреним американським єнотам». Мабуть, цього буде достатньо, щоб у них відпало бажання робити корупційні дії. Чи ні? Для порівняння: в українських «поліцаїв» нижній поріг грошового забезпечення лейтенанта призначено у 33 тисячі рублів, що становить понад 9 тисяч гривень. Якщо займатися реформаторським плагіатом, то в повному обсязі!