Правила вживання певного та невизначеного артиклів в англійській мові
Артіклі – хоч і базова тема в англійській, але викликає труднощі для тих, хто вивчає мову. Складнощі виникають через те, що в українській мові не існує артиклів, і нам не зрозуміло, навіщо вони взагалі потрібні, і коли їх ставити в пропозиції.
Саме через це дуже часто люди забувають про цього маленького помічника або плутають, коли потрібно ставити артикль, а коли ні. Зараз ми допоможемо вам остаточно розібратися з ними!
У цій статті ви дізнаєтесь:
- Навіщо потрібний артикль в англійській мові
- 2 види артиклів
- У яких випадках потрібно використовувати кожен із цих видів
Навіщо потрібний артикль в англійській мові?
Артікль –це маленький ярлик, який ставиться перед деякими словами, щоб нам було легше розібратися з ними. Ми не перекладаємо артиклі українською мовою. Однак саме артикль є вказівником і допомагає нам вловити інформацію про слово. Яким чином? Щоб відповісти на це, розглянемо функції, які він виконує.
Артикль виконує такі функції:
- Показує, про який предмет чи істоті йдеться. Наприклад: стіл, стілець, шафа, кішка, собака, учень, вчитель і т.д.
- Показує, що йдеться про щоськонкретне або про загальне поняття. Порівняйте дві наступні пропозиції.
Я хочу машину. Конкретне: Я хочу цю червону машину.
В англійській мові є два види артиклів:певний - the(коли ми говоримо про щось конкретне) іневизначений -a/an(коли йдеться про загальному понятті). Давайте докладно розглянемо кожен із них.
Використання невизначеного артикля a/an англійською мовою

Стався артикльa/anвід словаoneі означає«одна штука»,«якийсь, якийсь».
Невизначений артикль вказує на те, що не йдеться про якийсь конкретний предмет, а мається на увазі загальне поняття.
Наприклад, якщо людина каже: Дай мені книгу.
По артиклюaми можемо зрозуміти, що людина має на увазі не якусь конкретну книгу. Йому підійде будь-яка книга.
Вживаємо ми артикль a/an, коли говоримопро один предмет, причому йдеться лише про ті предмети, які ми можемопорахувати. Наприклад: ручка, чашка, хом'як, студент тощо.
У чому різниця між артиклями a та an?
Вживання артикля a чи an залежить від цього, з якого звуку починається слово, що означає предмет.
Артикль a в англійській мові
Артикльaми ставимо перед словами, які починаються ззгіднихзвуків.
Згідний звук– звук, що складається з голосу та шуму. Коли ми вимовляємо такий звук, повітря зустрічає перепони в роті: язик, губи, зуби. Спробуйте самі вимовити ці приголосні звуки: [в], [м], [й].
Приклади: acar (машина), apear (груша), atable (стіл), adog (собака).
Артикль an в англійській мові
Артикльanми ставимо перед словами, які починаються зголоснихзвуків.
Голосний звук- звук, який можна тягнути; повітря при вимові не зустрічає перешкод; складається із голосу. Переконайтеся у цьому самі, промовте наступні голосні звуки: [а], [про], [у].
Приклади:anapple (яблуко), anartist (артист), anelephant (слон), anumbrella (парасолька)
Зверніть увагумова йде про звук, а не букву.
Буква- це те, що ми пишемо.Звук– те, що ми вимовляємо чи чуємо.
Наприклад:літераС (Сі)дає 2 звуки-[k]або[c]
Давайте розглянемо такі приклади:
Ahome [h??m]/[хоум] — слово починається з приголосного звуку. Anhour[?a?? ]/[ауе] - слово починається з голосного звуку.
Чому перед словом hour стоїть артикль? Подивіться транскрипцію слова hour: вона починається з [a]. А це голосний звук!
До того ж, якщо ми вимовлятимемоa hour– це буде просто незручно. Спробуйте самі сказати неправильно - "8 ауе". Тому, щоб мова була гладкою, англійці вигадали додати між ними. Промовте тепер правильний варіант -«ен ауе». Відчуваєте різницю?
Випадки використання невизначеного артикля a/an англійською мовою
А тепер розглянемо, у яких ситуаціях ми ставимо перед словом артикль a/an. Як ви пам'ятаєте, невизначений він тому, що ми говоримо не про конкретну річ, а про якесь загальне поняття.
Цей артикль використовується, коли:
1. Ви говорите про когось або про щось, що не було згадано раніше, тобто ваш слухач не знає про це.
I have readaninteresting book. Я прочитала цікаву книгу.Пояснення:Співрозмовник не знає, про яку книгу йдеться, він чує про неї вперше
We haveaproblem. У нас є проблема.Пояснення:Співрозмовник поки не знає, про яку проблему йдеться, він чує про неї вперше
2. Ви маєте на увазі спільні речі, а не конкретну людину або річНаприклад, коли ви кажете: «Мені потрібна ручка», ви не маєте на увазі певну ручку, вам підійде будь-яка.
He has to buyacake. Йому треба купити торт.Пояснення:Людині не сказали купити якуськонкретний торт, він може купити будь-який
Вона хотіла з'їсти сендвіч.Пояснення:Вона хотіла з'їсти будь-який сендвіч, мова не йшла про якийсь конкретний сендвіч.
3. Ми говоримо про напої у значенні "порція".
May you bring meatea? Ти можеш принести мені чай?Пояснення:Мається на увазі порція - чашка чаю
She orderedawine. Вона замовила вино.Пояснення:Людина говорить про порцію – келих вина.
Використання певного артикля the англійською мовою

Артикльtheпоходить від слівthis/thatі означає "це", "цей", "ця" і т. д. На відміну від невизначеного, певний артикль the може ставитися перед будь-якими предметами/людьми у будь-якій кількості.
Певний - означає, що ми говоримо про щось конкретне, і наш співрозмовник розуміє, про який предмет йдеться.
Випадки використання певного артикля the англійською мовою
Ми ставимо артикль the перед словами, коли:
1. Ви вже згадували цей предмет або людину, і ваш співрозмовник знає, про що йдеться.
I have readaninteresting book. My friend gave me book. Я прочитала цікаву книгу. Мій друг дав мені (цю) книгу.Пояснення:Коли ми згадуємо книгу в другому реченні, співрозмовник вже знає, що йдеться про ту саму книгу, про яку йшлося в першому реченні.
We haveaproblem. We must solvetheproblem. У нас є проблема. Ми повинні вирішити (цю) проблему.Пояснення:Після першої пропозиції, співрозмовник розуміє, що вирішувати доведеться саме ту проблему, про яку йшлося в першому реченні.
2. Ви говорите про конкретну річ/людину,коли ви показуєте або вказуєте на предмет/людину.Наприклад, дівчина в магазині тримає в руках сукню і каже продавцеві: "Я хочу купити сукню/Я хочу купити сукню", тобто мається на увазі конкретне плаття, а не будь-яке інше.
Thegirl working here is my friend. Дівчина працює тут моя подруга.Пояснення:Мова йде про конкретну дівчину, а не про будь-яку
I likedthesalat that you cooked. Мені сподобався салат, який ти приготувала.Пояснення:Людина говорить про конкретний салат. Обидва співрозмовники розуміють, про що йдеться
3. Ви говорите про щось унікальне або про те, що знають усі, бо це частина нашого життя.
Theweather is hot. Погода спекотна.Пояснення:Всім зрозуміло що таке погода, людина не може подумати про щось інше
TheMoon moves aroundtheEarth. Місяць обертається навколо Землі.Пояснення:Що таке Місяць і Земля, знають усі, це є частиною нашого життя
Отже, артикль дає нам уявлення про предмет, перед яким він стоїть. Завдяки йому ми розуміємо, про що йдеться: про якийсь конкретний предмет або про загальне поняття. А тепер давайте закріпимо теоретичні знання на практиці.
Завдання на закріплення
Перекладіть наступні пропозиції англійською мовою:
1. Я переглянула новий фільм. Фільм був дуже страшним. 2. Я хочу купити сукню. 3. Дівчина у червоній сукні – моя подруга. 4. Я випила каву. 5. Яблуко лежить на столі. Принеси мені яблуко.