Робота викладачем англійської мови в Кореї - Моя Корея

Хотіла б трохи розповісти про можливості пошуку роботи як викладача англійської мови. Все-таки багато хто приїжджає за кордон, як правило, маючи якусь базу розмовної англійської, що, без сумніву, може стати величезним плюсом і перевагою не лише у спілкуванні, а й у додатковому заробітку. Багато хто пишуть і каже, що українській чи україномовній людині знайти роботу викладачем англійської мови нереально. Але це зовсім так.
Дійсно, якщо ви розраховуєте на постійну роботу з робочим контрактом і, відповідно, з робочою візою, то в корейську школу, тобто хагвон, вас ніхто офіційно не оформить. Так як вимоги імміграційного центру такі, що викладати офіційно англійську мову, та й взагалі будь-яку мову, може тільки її носій. Це означає, що ви повинні викладати, неважливо, що саме викладати, своєю рідною, в даному випадку, українською. Але корейцям, ви, на жаль, українською викладати не можете. З чого випливає висновок, що ви можете працювати викладачем англійської мови, офіційно з контрактом та оформленням візи на термін контракту, але в українській школі, оскільки ви навчатимете дітей англійською, але українською своєю рідною мовою. Ось у такому разі візу та контракт роботодавець вам забезпечить. Кажу з власного досвіду, бо я вже майже рік працюю в українській школі за контрактом із річною викладацькою візою Е2. Але диплом та спеціальність у вас мають бути відповідні….
Щодо викладання в корейській школі….. Все реально, якщо це підробіток, який не потребує оформлення контракту та візи. Якщо ви говорите більш-менш нормальною англійською, тоЦілком можливо і в корейському хагвоні працювати, при цьому у вас ні диплом не спитають, ні паспорт. Сміливо можете сказати, що ви з Америки, Канади або будь-якої іншої англомовної країни… ну якщо у вас англійська вища за середній рівень і несильний акцент. При цьому вам не обов'язково бути викладачем за фахом. Будь ви хоч інженером, ніхто перевіряти це не буде .... У мене є такі знайомі, і не один, які викладають в корейській школі англійська, при цьому маючи диплом, плюс, що зовсім не відноситься до викладання або англійської мови, маючи досить-таки середньонька англійська. Іноземців, і носіїв мови, насамперед, беруть до корейських шкіл викладачами саме розмовної англійської (conversational English), оскільки свідомо передбачається у них відсутність розмовної корейської, без якої граматику корейцям не поясниш. Від вас буде потрібно лише розмовна англійська, більше розмовляти з дітьми, виводити їх на розмову, іноді використовувати підручники, та й просто грати з ними.
Бажано, якщо ви все ж таки знаєте корейську і можете спілкуватися і розуміти, дітям цього не показуйте і якнайменше пускайте в хід свою корейську, інакше просічуть, що ви і так їх чудово корейською розумієте, і намагатися говорити англійською вони будуть з величезною небажанням. Саме це - споконвічна моя проблема і погана звичка (іноді говорити з дітьми корейською), якої досить складно позбутися)))))) Знову ж таки, така підробка - не контракт, а part-time. Знову ж таки зі свого досвіду. Я тут уже майже 2 роки, і весь цей час підробляю і приватним репетитором, і в різних корейських школах, при цьому навіть кажучи, що я з Укаїни, але жила в Америці.




