Russian Macros for The Bat!

macros

на українській мові

Такі ось, підправлені (спасибі Олені) порівняно з минулою ніччю версії того самого (на цей раз притаточені, тому що набридло мені відповідати на запитання «Пааачумууу не працює.» після того, як якийсь мерзенний SMTP вирішив рядки перенести по дорозі:-)), плюс ще кілька версій для любителів зневіритися. Прошу, як кажуть, любити і шанувати:-) Пояснення? Та ось воно:

1.Все, що пристебнуто це швидкі шаблони (а не те, що ви подумали:-))

2.Викликати їх треба так:

%QInclude="date_rus" (або date_rus_m , або date_rus_full , або date_rus_full_m , або date_eng , або, нарешті, date_eng_full ). Інші три - це бази даних для них, які з них потрібні для якого про те дивись нижче.

Тепер за пунктами:

A.date_rus потребує datebase . У найбільш навароченому варіанті видає щось на кшталт:

B.date_ukr_m потребує datebase . Видає щось на кшталт:

І тепер пара англійських шаблончиків (а раптом кому знадобляться?:-)):

E.date_eng потребує datebase_eng . Видає щось на кшталт:

On Sunday, August 19, 2001, at 23:54:24 GMT +0300 (Monday, August 20, 2001, at 0:54 my local time),F.date_eng_full потребує datebase_eng . Видає (а що ви собі думали?:-)):

On Sunday, the 19th of August, 2001, at 23:54:24 GMT +0300 (Monday, the 20th of August, 2001, at 0:54 my local time), Ось такі ось пиріжки з яйцями :-)

Ну і стандартне побажання: буде хтось цим усім добром, повністю аль частково, нехай захоче скористатися і (більше сподівання:-)) набуде проблем, та не соромиться повідомляти про цей сумний факт мені (особисто:-)) , і не забуде прикласти до своєї чолобитноїповний описсвоїх труднощів.

akiselev використовується: The Bat! 1.53bis під Windows 95 build 1111 B залізо: iC333A на Acorp6BX86, 160M PC100, S3 3D (AGP), IBM 13.6G --- PGP DH/DSS public key on keyservers: <3 0x214135A2; F/P: A677 81C9 48CF 16D1 B589 9D33 E7D5 675F 2141 35A2 ---

A>> Завдяки дуже хитрим quick templates від Januk Agarwall RP> А де ці хитрощі взяти?

Так Авенаріус їх до листа приточив. Хіба ви не помітили? У мене в активі тільки українська, українська та англійська, так що дослівно перекладати людей смішити.

Зокрема, я (соромно мені, соромно) так і не зрозумів, що таке діакритика і з чим її п'ють, так що показую те, що зрозуміло і без знань мови:

Зверніть увагу на те, що на самому початку листа %QINCLUDE="den" пишається нерозривно. Це важливо. [У наступному словацькі назви шаблонів змінені українськими назвами.ред.]

2.Набір допоміжних шаблонів, які потрібно додати до швидких шаблонів (діалог по комбінації Ctrl+Shift+Q).

2.Перевірку на те, хто ж нам пише хлопець, дівчина або безстатеве чудовисько. Залежно від результату пишемо «Повідомив, повідомила або повідомив(ла)».

3.Після числа прибрав крапку (навіщо вона там?) і поставив (-го).

А механізм роботи шаблонів простий до геніальності.

1.Макросиvremia,cislo,day,month,godздійснюють парсинг дати створення листа.2.Макросиdenіmesiacвимовляють результат красиво. Саме тому конструкцію %QINCLUDE="den" потрібно писати разом, щоб у вас вийшло «У вівторок», а не «У вівторок».

Ось такі ось справи.

Сподіваюся, Авенаріуснас не залишить і пояснить все інше. :)

Сподіваюся, останнє уточнення. Для конференції конструкція виду %ABTONAME="%OFROMNAME" не підходить, тому що в результаті отримаємо не [email protected], а [email protected].

Таким чином, у шаблоні слід замінити %ABTONAME="%OFROMNAME" на %ABOFROMNAME="%OFROMNAME" . Фсе.

ЗАГАЛЬНИЙ ВИГЛЯДВсі змінні укладені в лапки. Варіанти встановлення тексту поділяються символом ":".

Поряд із усіма цими змінними можна проставляти результат роботи швидких шаблонів та інших макросів. Приклад нижче. --------------------------------------------------- -----------------------

У НАШОМУ КОНКРЕТНОМУ ВИПАДКУ

Дві лапки ставимо, щоб Бат не прийняв першу з них за лапку змінної Var1.

Так зрозуміло? Чи зовсім заплутав? :)

A> якщо макрос %QINCLUDE="vremia" ідентичний як макрос %OTIMELONG , тоді замість A> макросу %OTIME покажи слова «те саме» чи щось подібне.

1.Обрізаємо шаблонvremiaдо такого стану - і називаємо йогоt-vremia.

2.Доповнюємо «шапку»основного шаблонутаким чином: Кумедно. В мене працює. Це слід зазначити. :)

A> A.P.$lasH, можливо, Ви коли-небудь подумаєте. ;-))

:) Ви маєте рацію, мені іноді подумати не завадить. :)

NVTIA> Шаблон такий, але до 1000 пише "evening", а потім все ОК

1.Час представлено вигляді рядків, тобто. "8:00", "9:00", "17:00", "5:00".2.Порівнюючи час, Миша насправді порівнює його рядкове уявлення, а принцип порівняння рядків елементарний порівняння йде посимвольно.

Чим це загрожує? А дивіться самі: У вашому випадку помилки невідбувається, вся справа в цьому самому принципі порівняння. При встановленому у вас форматі подання дати, у чисел менше десяти на початку відсутня лідируюча нуль. І що зрештою? Щоб уникнути цього, можна скористатися засобами останніх версій Мишки, які дозволяють явно вказувати формат часу і дати.