Сергій Ожегов – автор знаменитого Словника української мови – українська планета

Ожегов закінчив гімназію у Петербурзі та вступив до університету. З початком Першої світової війни пішов добровольцем на фронт, воював у Карельського перешийка та в Україні.

До занять повернувся в 1922 році, після закінчення Ленінградського університету Ожегов за рекомендацією іменитих філологів Лева Щерби та Віктора Виноградова вступає до аспірантури Інституту порівняльної історії літератур та мов Заходу та Сходу.

З 1937 Ожегов викладає в московських вузах, до Москви він переїхав заради роботи над Тлумачним словником у складі групи філологів під керівництвом Дмитра Ушакова. Робота над словником велася протягом п'яти років, 4-х томний «Тлумачний словник української мови» був орієнтований на найширше коло читача. У ці роки у Ожегова склалися найдобріші та найдовірливіші стосунки з Ушаковим, якого він вважав своїм учителем, його портрет завжди стояв на робочому столі Сергія Івановича.

На основі словника Ушакова Сергій Ожегов в 1949 випустив свій власний однотомний словник. Сам укладач визначив його як «строго нормативний, короткий словник», покликаний «сприяти підвищенню культури мови, вивченню та розумінню сучасної української літературної мови». Словник Ожегова мав конкретну просвітницьку місію, він був «потужним засобом поширення поглиблених знань про українську мову, про його багатство та виразність, засобом, що полегшує безпосереднє спілкування між братніми народами Радянського Союзу, потужним засобом підвищення культури мови».

З просвітницькою метою Ожегов в Інституті української мови створив довідкову службу української мови, фахівці служби відповідали на запити організацій та приватних осіб, що стосуютьсяправильності української мови.