Що означає оробеть - Значення слів

Тлумачний словник живої мови, Даль Володимир

сх. обробити, і обробити, злякатися, боятися чогось, злякатися, злякатися, збентежитись через несміливість свою, або через ненавмисність випадку: здивуватися, впасти духом, зробити. Не боязко, хоч на ніж! Торгував був дім, та збентежився, відступився. У суді лякаєш, і ноги підкосяться. Оброблення порівн. сост. з дієслов. Оробілий кінь, воїн; -злодія.

Тлумачний словник української мови. Д.М. Ушаков

і (простореч.) обробити, оробію, оробіш, сов. (Розг.). Злякатися. - Чому ж ви не кажете? - Оробів. Гоголь. Перелягли спадкоємці: а ну, як перед смертю позбавить спадщини? Некрасов.

Новий тлумачно-словотвірний словник української мови, Т. Ф. Єфремова.

сов. Неперех. розг. Відчути боязкість.

Приклади вживання слова побоятися в літературі.

Тому, що навіть пристрасть не може мені наказати Перед твоєю стратою безславнообробити.

Оробілийпомічник провів Варака до дверей з темного дерева і постукав: - Конгресмен, до вас відвідувач.

Побачивши перед собою незнайомця і темний револьвер на соломі, Жиган зупинився, обробившись.

Ну, побачив ти замурзаного бійця, який до того ж обійшов перед високим московським чиновником.

Під час цієї розмови Конфуцій, кажуть, зневірився і не міг вимовити жодного слова.

Він підібрав підлогу дохи і поліз через кучугуру Збентежений і Костенко пішов за ним.

Але, під'їжджаючи до коша батька, Салават: а раптом батько не простить образи, не впустить у будинок і прожене його з кочівлі?

А молоденький хоч і оберігав мало, а своє гніт: - Я зарок дав самохідні ноги сплести, а до того часу з лазні не виходити.

Поки черемха кружляла, метелила по берегах острова, в середині його спалахувала і, струсивши в себе пухкий колір, зупинялася прибережна гуща, вщухали листом шпильки, вільхи, верби, черемхи, відгородившись від смороду до пожежі. .

Вручаючи мені диплом про моє призначення Гітлер виглядав - і це було дуже показово для його ставлення до мене - майже що обробленим.

Міс Ріглі від несподіваного нападу анітрохи не обробіла і без всякого раболепства парирувала випад, майже не виявляючи акценту: - Про наречених думати ніколи не пізно.

І знаю, зрадів би старичина, бо не згас у ньому мисливський дух, та я щось оберіг.

З саду ледве долітає спів птахів, сухенька схимниця з трудом піднялася з колін і благословляє нас, обмерлих, напівмертвою наскрізною рукою.

Дуже тут безпартійний товариш Швіллер на початку і занепокоївся від таких слів, почав відмахуватися, почав за інших хапатися.

Або вони, обібравшись, замнуться і з лайки Нас понесуть неохоче, знайомого крику не чуючи.

Джерело: бібліотека Максима Мошкова

Транслітерація: orobet' Задом наперед читається як: тітьборо Поробити складається з 7 букв