Шлюб ув’язнений поза Англією Архів - Найбільший український Форум

де і як можна легалізувати шлюб, укладений за межами Англії? Чи ми маємо зареєструватися В Англії знову?

Подруга без інтернету просила допомогти

шлюб кого з ким? в якій країні? які статуси у наречених?

80% відсотків відповіді закладено у грамотно заданому питанні.

де і як можна легалізувати шлюб, укладений за межами Англії? Чи ми маємо зареєструватися В Англії знову?

Подруга без інтернету просила допомогти

А навіщо його "легалізувати"?

у всіх країнах гаазької конвенції шлюби інші дійсні (а це майже всі країни)

з теорії треба апостиль на свідоцтво про шлюб (хоча часто з цим не морочаться). апостиль проставляється в тій країні де зареєстрований шлюб, процедура скрізь різна і скрізь залежить ще й від того ким документ виданий.

можу тільки сказати про США та Україну.

Але сама по собі наявність апостилю не потрібна для дійсності шлюбу як такого, потрібно швидше для того, щоб цей документ був визнаний легальним. тобто легалізується не шлюб а все лише свідчення про нього, сам папірець. шлюб дійсний і так.

Спасибі всім. Я згадала, що кілька років тому сама легалізувала документи в Україні на перекладені документи і ставила апостиль. .

А навіщо його "легалізувати"?

Якщо шлюб був укладений у третій країні, то, напевно, для того, щоб британський громадянин вважався у відповідних інстанціях своєї країни одруженим/заміжньою.

Якщо шлюб був укладений у третій країні, то, напевно, для того, щоб британський громадянин вважався у відповідних інстанціях своєї країни одруженим/заміжньою.

Якщо не йдеться про встановлення якогось імміграційного статусу за рахунок шлюбу, то всі інстанції вірять на слово, жодних документів не перевіряють.У ті роки, коли був живий "married couple allowance", введений консерваторами та анульований лейбористами, нам його платили без пред'явлення свідоцтва про шлюб.

Якщо не йдеться про встановлення якогось імміграційного статусу за рахунок шлюбу, то всі інстанції вірять на слово, жодних документів не перевіряють. У ті роки, коли був живий "married couple allowance", введений консерваторами та анульований лейбористами, нам його платили без пред'явлення свідоцтва про шлюб.

Причому тут це. Якщо пара розписувалася в третій країні і, приїхавши до Англії, не легалізував своє свідоцтво про шлюб, то перед британським законодавством британський чоловік "чистий". Звичайно, вірять на слово, але теоретично він може в Англії знову одружитися, поки "дружина" відсутня. Піде у свій місцевий офіс та візьме довідку про те, що неодружений. Все це екстрим, звичайно, але йдіть почитайте історії у "дівчатках". :strah:

Причому тут це. Якщо пара розписувалася в третій країні і, приїхавши до Англії, не легалізував своє свідоцтво про шлюб, то перед британським законодавством британський чоловік "чистий". Звичайно, вірять на слово, але теоретично він може в Англії знову одружитися, поки "дружина" відсутня. Піде у свій місцевий офіс та візьме довідку про те, що неодружений. Все це екстрим, звичайно, але йдіть почитайте історії у "дівчатках". :strah:

Причому тут це. Якщо пара розписувалася в третій країні і, приїхавши до Англії, не легалізував своє свідоцтво про шлюб, то перед британським законодавством британський чоловік "чистий". :strah:

Ось про це і мова, що громадянин Великобританії не значиться в цій країні як одружений. Ось тому моя подруга і запитує, що потрібно робити в даній ситуації. Вона звичайно поставить апостиль в Узбекистані на свідоцтві прошлюбі, але вона просила мене дізнатися, що потрібно, щоб легалізувати шлюб у цій країні.

Ось про це і мова, що громадянин Великобританії не значиться в цій країні як одружений. Ось тому моя подруга і запитує, що потрібно робити в даній ситуації. Вона звичайно поставить апостиль в Узбекистані на свідоцтві про шлюб, але вона просила мене дізнатися, що потрібно, щоб легалізувати шлюб у цій країні.

Якщо вона приїде до Великобританії за візою дружини, то шлюб буде автоматично "легалізований" владою Великобританії, чи не так?

Якщо пара розписувалася в третій країні і, приїхавши до Англії, не легалізувала своє свідоцтво про шлюб, то перед британським законодавством британський чоловік "чистий" Маячня. Я зі своєю дружиною укладав шлюб в Україні. Ви хочете сказати, що наш шлюб вважається недійсним? Сфігали? Чомусь на відміну від вас, британська влада так не вважає і чудово визнає наш шлюб. Пересічного перекладу їм цілком вистачає.

Поняття "чистий" щодо шлюбу - не зовсім зрозуміле. Звичайно, запис про реєстрацію шлюбу буде тільки в реєстраційних органах країни, де укладався шлюб. Ну і що? Що тепер, їздити по всьому світу та у всіх країнах реєструватися?

теоретично, він може в Англії знову одружитися, поки "дружина" відсутня. Піде у свій місцевий офіс і візьме довідку про те, що неодружений Тільки будь-який суд визнає другий шлюб недійсним, якщо буде пред'явлено перше свідоцтво про шлюб.

Haga Convention Abolishing Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents є однією з серій конвенцій Hague Conference on Private International Law. Вона була затверджена оригіналами signaturs on October 5, 1961. Це особливі зміни, через які документ issued in one of signatorycountries можуть бути визнані легальними цінами в усіх інших signatory states. Такий certification є названий apostille. Це є міжнародна certifikation comparable to notarisation і є розширений до документів, які повинні бути в деякій групі, що зазначається в Notary, законодавець або інший громадський офіційний такий, як літопис court of record in their official capacity.

Гаазька конвенція 1961 року - міжнародна Конвенція, яка скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів для країн-учасниць Конвенції.

Конвенцією встановлюється спеціальний знак (штамп), що проставляється на офіційні документи, створені в одній державі і підлягають передачі в іншу державу, що замінює процедуру консульської легалізації, — апостиль.

Документи, засвідчені апостилем в одній із держав-учасниць Конвенції, повинні прийматися в іншій державі-учасниці Конвенції без будь-яких обмежень.

Держави-учасниці Конвенції взаємно відмовляються від вимоги консульської легалізації офіційних документів, які були здійснені на території однієї з Договірних Держав та повинні бути представлені на території іншої Договірної Держави.

Під офіційними документами для цілей Конвенції розуміються:

* документи, що виходять від органу або посадової особи, що підпорядковуються юрисдикції держави, включаючи документи, що виходять від прокуратури, секретаря суду або судового виконавця * адміністративні документи (зокрема, свідоцтва про реєстрацію актів цивільного стану) * нотаріальні акти * офіційні позначки, такі як відмітки про реєстрацію; візи, що підтверджують певну дату; засвідчення підпису на документі, що не засвідчений у нотаріуса.

Єдиноюформальністю, яка може бути потрібна для посвідчення справжності підпису, якості, в якій виступала особа, яка підписала документ, і, у належному випадку, справжності печатки чи штампу, якими скріплено цей документ, є проставлення апостилю.