Скачати під чужу дудку - Словник крилатих слів і виразів - Що означає, опис, фото,

Вперше зустрічається у «батька історії», давньогрецького історика Геродота (V ст. до н. е.), який у першій книзі своєї «Історії» наводить наступний епізод із біографії перського царя Кіра. Коли Кір впокорював греків-мідян, то малоазійські греки, яких він раніше безуспішно схиляв до союзу з Персією, поспішили заявити про свою згоду. Тоді перський цар розповів їх посланцям байку, яку приписують давньогрецькому байкару Езопу (VI ст. до н. е.): «Один флейтист, побачивши риб у морі, почав грати на флейті, очікуючи, що вони вийдуть до нього на сушу. Обдурившись у надії, він узяв мережу, закинув її і витягнув безліч риб. Бачачи, як риби б'ються в мережах, він сказав їм: «Перестаньте танцювати; коли я грав на флейті, ви не хотіли виходити та танцювати». Практично незмінним цей вислів увійшов і до Біблії. Так, в Євангелії від Матвія (гл. 11, ст. 17) і Євангелії від Луки (гл. 7, ст. 32) сказано: «Ми грали вам на сопілці, і ви не танцювали». Іносказально:

Першоджерело - комічна опера "Корневільські дзвони" (1877) французького композитора Робера Планкетта (1848-1903). З куплетів її персонажа на ім'я Греніше: Пливи, мій улюблений човен, Пливи, пливи, крізь піну хвиль. Цитується: .

Один із героїв поеми «Мертві душі» (1842) //. В. Гоголя (1809—1852), одержимий патологічною скупістю, пристрастю до збирання та зберігання найнепотрібніших вішей, які «шкода викинути». Ім'я загальне для людей подібного типу. .

З роману "Виконання бажань" (1935) радянського письменника Веніаміна Каверіна (псевдонім Веніаміна Олександровича Зільбера. 1902 - 1989). Герой роману розмірковує так: «Так як жити? Можна жити за коротким рахунком, а можна і за великим. На мою думку, великий рахунок — це такеставлення до життя, яке створено революцією». Після перевидання книги у 1956 р. вираз став крилатим.

Додатковий пошук Танцювати під чужу дудку