Скарбничка - Сценки на весілля - КАЗКА ПРО ПРИНЦ

Автор: У деякому царстві, у деякій державі жив-був принц. Найбільше у світі принц любив Господа. А навчила його любити Господа його дорога матінка. Матінка з дитинства вчила принца бачити волю Божу в будь-якій справі. Минали роки. Щастя і мир панували між матінкою та принцом. Але настав час принцу одружитися. І одного разу матінка сказала:

Мати: Сину мій! Усьому свій час у житті. Настав час тобі вирушити шукати наречену.

Принц: Матінко! Навіщо? Нам і вдвох добре. І як я її знайду?

Мати: А ось у цьому я тобі допоможу. Я дам тобі черевичок. Та, якою вона підійде, є твоя наречена.

Автор: Взяв принц чарівний черевичок і вирушив у дорогу-дорогу, за високі гори, за сині моря, у невідомі країни. Чи довго, чи він коротко йшов, раптом бачить перед собою град столовий. У місті тому на гірці церква стоїть. Біля неї народ юрмиться, промови мудрі ведуть привіти із заморських країн передають, новинами діляться. Стоїть принц, озирається, все навкруги дивно, цікаво. Раптом бачить – прекрасна дівчина подвір'ям ходить. Іде, наче білий лебідь пливе.

Принц: Вітаю тебе, сестрице!

Сестра: Вітаю. Щось я вас раніше не зустрічала. А ви звідки?

Принц: Я - принц, приїхав із тридев'ятого царства, тридесятої держави.

Сестра: Чула. Це, здається, невелике містечко на півночі, в провінції. Ну, і як вам наша столиця? Що ви збираєтесь робити?

Принц: Приїхав я людей подивитися, показати себе і одне важливе доручення виконати.

Сестра: Ну і що це за доручення?

Принц: Мені потрібно знайти дівчину, якій підійде цей черевичок. Та, якою черевичок буде вчасно, стане моєю дружиною.

Сестра: Я думаю, вашим пошукам прийшов кінець. Заміжня я завжди уявляла себелише принцесою, а в майбутньому – королевою. Давайте сюди ваш туфельок.

Принц: Вибачте, але. /не віддає/.

Сестра: Давайте, давайте, я ж згодна, якщо ви так наполягаєте.

Але я думаю, що вона вам не підійде.

Сестра: Ну й гаразд, не наречений і був.

Автор: Зажурився принц, задумався. Згадав він слова матінки: "Миловидність оманлива, а краса суєтна. але дружина, яка боїться Господа, гідна хвали" і що "любов не звеличується, не пишається.". стояв і міркував у своєму серці, і раптом.

Вітаю, брате! Як приємно бачити вас у нашій церкві. Ви, мабуть, здалеку? О, який у вас гарний костюм.

Принц: Я з тридев'ятого царства, вирішив відвідати ваші краї.

Кокетка Ой, як цікаво! Скажіть, а яке у вас царство? Багате? Велике? А палац у скільки поверхів? А вам подобається? Ви знаєте, що я так мрію побачити заморські країни. А які, до речі, у вас нові напрямки у моді? Що носять ваші сестри цього сезону? Ах, як би хотіла хоч одним оком подивитися на ваше царство. Ой, що це за туфель у вас в руках? Фі. застарілий фасон. У нас уже давно такий фасон із моди вийшов.

Принц: Мені доручили знайти сестру, якій цей туфель підійде. Ви випадково не знаєте такої?

Кокетка Ой, як цікаво, давайте її сюди. Сестра, відійди, будь ласка, не дивись, не бачиш, у нас із братом серйозна розмова. Ой, не налазить. Та ні, це ж такий фасон, п'ята повинна залишатися відкритою, він щойно почав входити в моду.

Принц: Ні, сестро, черевичок вам не підходить, мабуть, мала.

Кокетка: Брат, хвилиночку. Тут за рогом чудова майстерня, зараз я збігаю і швиденько зроблю розтяжку. Це займе небагато часу.

Принц: Ні, сестро, вибачте, я маю йти.

Кокетка: Брате, зачекайте, давайте я вам покажу місто, погуляємо.

Але принц уже відійшов. Він ішов і думав, що дуже нелегко, виявляється, знайти доброчесну дружину. І як легко він міг помилитися, не будь у нього матусиного черевичка. Сів він біля дороги, задумався. І раптом. підходить до нього дівчина, виду скромного та привітного.

Лицемірка: Вітаю вас, брате. Яке у вас задумливе обличчя, я відразу вас помітила. Знаєте, у мене серце так і тягнеться до всіх сумних, так і хочеться дізнатися, що в них трапилося, та й мудрою порадою, звичайно, допомогти. А ви у нас у якій справі?

Принц: Дякую доброму слову, сестро. Вибачте, я замислився. Справа тут у мене, я повинен знайти дівчину, якій підійшов би цей черевичок. Ця дівчина стане моєю дружиною.

Лицемірка: Ой, ви знаєте, яке щастя, що ми зустрілися. Я ж з раннього дитинства відрізнялася лагідною і мовчазною вдачею. Мені ще з пелюшок казали: "Яка ангельська дитина".

Принц: Скажіть, чи не могли б ви приміряти туфельку?

Лицемірка: Ну що ви, навіщо, я так соромлюся. /міряє/.

Принц /засмучено/ Ой, вона і вам мала.

Лицемірка: Ви знаєте, у мене просто ноги перетружені. Я так багато ходжу на відвідини.

Принц: А може, ви зустрічали сестру, якій би підійшов цей туфельок?

Лицемірка: Ну що ви, брате! Наші сестри менше 40 розмірів не носять. Ви знаєте, які сестри у нас. Я зараз вам про них розповім.

Принц злякано відходить.

Автор: Зовсім зневірився принц. Іде, голову повісив, думу гірку думає, світла білого не радий. Раптом бачить, назустріч мандрівник іде.

Мандрівник: Куди прямуєш, добрий молодець?

Принц: Ходжу білим світом, щастя шукаю.

Мандрівник: А. наречену означає. я пам'ятаю чудову мить. Залиш свої надії. Я їїшукаю вже 15 років. У тієї машини немає, у тієї дачі, а третя – взагалі у гуртожитку живе. Ну і, звісно, ​​духовна має бути. Я тут нещодавно знайшов сестру, досконала, все є, але виявляється, що вона шукає досконалого чоловіка.

Принц: Ні, що ти, брате. Я шукаю волю Божу, і в цьому мені допоможе цей туфельок.

Автор: Довго, чи коротко він йшов, раптом бачить дорогою старенька йде, важку ношу несе. Підійшов до неї принц, лагідно свою допомогу запропонував.

Принц: Давайте я вам допоможу, бабусю.

Бабуся: Дякую тобі, синку, за доброту твою. Ходімо в гості до мене, я тебе чаєм напою.

Автор: Прийшли вони до хати до бабусі. Сіли пити чай. Раптом пролунав легкий стукіт у двері, і увійшла дівчина. Вона увійшла, наче промінь світла зазирнув у кімнату, все навколо так і засяяло від її радісної посмішки.

Дівчина: Вітаю вас, Маріє Іванівно, я принесла продукти, які ви просили мене купити. Вибачте, я поспішаю. Я обов'язково має бути ще на спілкуванні, на мене чекають друзі.

Автор: І подумав принц, дивлячись на цю турботливу дівчину: А раптом це вона?

Принц: Вибачте, сестро, ви не приміряєте цей туфельок?

Дівчина: Пробачте мені, брате, але я запізнюся, та й черевичок занадто прекрасний/вона прямує до дверей/.

Бабуся: Стривай, стривай, доню. Приміряй туфельку, не ображай гостя.

Дівчина міряє туфельку, і вона їй доводиться вчасно

Автор: І черевичок, на щастя, підійшов. "Хто знайшов добру дружину, той знайшов добро і отримав благодать від Господа". Пр.18:22.