Словоутворення англійських слів
Знання та застосування правил словотвору англійських слів може різко збільшити Ваш словниковий запас, адже при застосуванні словотвірних навичок з однієї частини мови легко можна відтворити іншу, або здогадатися про значення нового слова за однокорінним словом. Це одна з ключових навичок при підготовці до міжнародних іспитів. Тому давайте розглянемо способи словотвору та зупинимося на одному з них докладніше – це перенесення наголосу.
Перенесення наголосу при переході іменника у дієслово
Серед інших способів словотворення в англійській мові перенесення наголосу — це не основний спосіб, але досить специфічний, притаманний саме англійській мові. Основними способами є афіксальний (за допомогою приставок та суфіксів), словоскладання та конверсія. Також наголосимо на цікавому способі за допомогою прийменників у фразових дієсловах, коли прийменник після дієслова дає нове значення слову. І не забудемо про полісемію, коли одне слово має набагато більше значень, ніж ми звикли бачити в українській, наприклад.
Як же в англійській можна утворювати слова іншої частини мови переносом наголосу? Прийом цей обмежується трансформацією ряду двоскладових слів, коли наголос на перший склад застосовується для іменника, а при переносі його на другий склад виходить дієслово, на вигляд ідентичний іменнику. Різниця - в наголосі (виділено).
Russia ex ports a lot of oil. Україна експортує багато нафти.
Інші подібні приклади представлені у таблиці: