Свій бізнес - бюро перекладів перший бізнес-план
На мій погляд початківцям перекладачам-підприємцям просто необхідно ознайомитися з розрахунковими та підсумковими потоками грошових коштів, який навів у своєму блозі «Бізнес перекладів» Демід Тишин.
Цитую Деміда:
Ми вирішили спланувати діяльність на 4 місяці наперед. План мав висловитися у двох остаточних табличках: "Прибутки та збитки" (тобто те, що відображає загальну ефективність бізнесу) та "Рух грошових коштів" (фактичний приплив і відтік грошей з урахуванням авансових та відстрочених платежів):

А для того, щоб вийшло щось більш-менш обґрунтоване, довелося вигадати і план надання послуг:

Для розрахунку маржинального прибутку з однієї сторінки використовувалася така табличка:

Коментування результатів
Причин, як на мене, було кілька:
спочатку все робили самі (за винятком власне перекладу, та й то не завжди), і часу на прямі продажі було дуже мало (ще було й основне місце роботи!),
переоцінили кількість великих замовників у Самарі (розраховували на тексти по 100?200 стор) — хоча насправді досі основна маса текстів на переклад містить 10?30 стор.
Звичайно, все це жорстоко позначилося на основних табличках - прибуткова частина осиротіла.
Які ще виправлення внесло життя:
Ставку перекладача в 110р за сторінку 1800 зн. довелося переглядати: вона зросла спочатку до 140, а потім і до 150 грн. Зараз це базова ціна роботи перекладача, причому для вузькоспеціалізованих проектів із жорсткими термінами та особливими вимогами до форматування ставка може «підскакувати» у 2 рази. Втім, «людські» ставки для перекладачів цезапорука хорошої репутації у професійному середовищі
Комп'ютер для роботи купили в перший місяць, довелося відразу витрачати гроші (правда, брали з рук :-)
Зустрічі з перекладачами вилилися у непередбачені витрати за статтею «Заходи. » - 2000 р. Натомість добре поспілкувалися :-)
Оптимізували оподаткування (із зниженням податкових відрахувань більш ніж удесятеро порівняно з планом).
По знайомству зняли прохідну кімнатку 9 кв. у адвоката (без вікон :- (, натомість за смішні гроші) і заощадили 30% на загальних та адміністративних витратах/ Потім переїхали, звичайно
Оригінал статті: Бізнес перекладів: перший бізнес-план
*Стаття понад 8 років. Може містити застарілі дані