Термін повернення позики
1термін повернення грошей за товар
2термін дії позики
погашення позики зростаючими платежами - balloon maturity
3термін повернення грошей
4термін повернення капзатрат
5термін повернення капіталовкладень
6термін повернення кредиту
7термін повернення предмета застави
8термін погашення позики
9термін надання позики
10термін повернення вкладу
11термін дії позики
12вимагати повернення позики
13термін повернення
14термін повернення грошей
15вимагати повернення позики
16термін
17термін
обиратися \строком на ... років - elected for a term of ... years
наступати - ( про термін платежу ) to become (fall) due
відбувати термін ув'язнення - to serve one's time in confinement (one's term of imprisonment)
у строк (при настанні терміну) — (про платежі) at maturity
протягом розумного терміну — within a reasonable time
у зазначений у договорі (у контракті) термін - in (within) the time stipulated in the contract
до закінчення терміну - before the date of expiry (of expiration); ( дії договору, контракту тощо) . (терміну платежу) till due
до зазначеного терміну — by the time stipulated
після закінчення терміну - upon the expiry (expiration) of the term (of)
з \строком — (на) covering a period (of)
дата закінчення терміну — (платіжу) maturity date
настання терміну - (платіжу) date (term) of payment; maturity
закінчення терміну - (дії документа) termination (of)
продовження терміну — extension of theterm (of the time)
раніше \строка - before; prior to; ( платежу ) before maturity
понад термін, передбачений законом — longer than the time provided for (stipulated) by law
скорочення терміну - (покарання) commutation; mitigation
термін домовленості - duration of arrangement (of agreement)
термін погашення позики (позички) - maturity of a loan
термін навантаження та розвантаження (розвантаження) — time of loading and discharge (unloading)
термін перебування на посаді - length of employment; run (term) of office; tenure; (судді) justiceship
термін утримання під вартою — time of holding in custody
загальний термін покарання - (за кількома вироками) aggregate of sentences
загальний термін ув'язнення — aggregate term of imprisonment
термін покарання — served term
18термін
закінчувати вчасно - to complete (smth) in time (to schedule)
обиратися строком на . років - elected for a term of. years
призначати термін - (покарання) to give a term
наступати - (про термін платежу) to become (fall) due
не мати строку позовної давності - to have no statute of limitations
визначати термін – to fix a time-limit; prescribe a period
відбувати термін ув'язнення - to do (serve) one's time in jail (in prison); serve a prison sentence; serve one's time in confinement (one's term of imprisonment)
відбути термін - (покарання) to finish a term; (у реабілітаційному закладі) to complete one's rehab (= rehabilitation)
відслужити термін обов'язкової служби -військto discharge one's service
отримувати термін - (покарання) to get (receive) a jail (prison) term
дотримуватись терміну - to meet a time-limit
продавати на термін -коммto sell ahead; (без покриття) to sell short
пропускати термін - (платежу тощо) to default a term
збільшувати термін - to extend the time (of)
встановлювати термін – to fix (set) a time-limit; prescribe a period
у короткий термін - at short notice; in the short run
у найкоротший термін - at the earliest possible date; within the shortest possible time
у випадках, коли мова йде про більш, ніж один термін повноважень — in cases where more than one term of office is involved
у строк (при настанні терміну) - (про платежі) at maturity
протягом розумного терміну — within a reasonable time
у зазначений у договорі (у контракті) термін - in (within) the time stipulated in the contract
у встановлений термін - at a fixed time; within the prescribed time (time-limit)
до закінчення терміну - before the date of expiry (of expiration); (дії договору, контракту і т.п.) before expiry (expiration) of a contract (of the validity of a contract); (Термін платежу) till due; (Терміни повноважень) before the expiry (expiration) of one's term of office; протягом одного терміну служби
до закінчення відповідного терміну - prior to the expiry (expiration) of the appropriate time-limit
до зазначеного терміну - by the time stipulated
терміном — for a certain period;біржforward; (На новий термін повноважень) for a new term; (на певний термін) for a fixed period of time; (на термін від. до .) for a term of . up to.
по можливості в найкоротший термін - as soon as possible
після закінчення терміну - upon the expiry (expiration) of the term (of); (повноважень) upon the expiry (expiration) of one's term of office; (Встановлений термін) upon the expiry (expiration) of the established(Prescribed) period (term, time-limit)
з терміном - (на) covering a period (of)
дата закінчення терміну - (платежу) maturity date
залік терміну попереднього ув'язнення - setoff of a term of preliminary confinement
зміна строку позовної давності - alteration of the period (time) of limitation (of prescription, the statute of limitations)
термін — (платежу) maturity
настання терміну - (платежу) date (term) of payment; maturity
розбіжність термінів — (активів та зобов'язань) maturity imbalance
обмеження терміну - limitation (restriction) of a term (of a period, time-limit)
закінчення терміну - (дії документа) termination (of)
термін, що залишився - (повноважень) remainder of the term (of office)
злочинець, який відбув термін ув'язнення - ex-convict;розгex-con
продовження терміну - extension (prolongation) of the term (of the time)
раніше терміну - before; prior to; (платежу) before maturity
розподіл за термінами -еконtiming
понад термін, передбачений законом — longer than the time provided for (stipulated) by law
скорочення терміну - (покарання) commutation; mitigation (of penalty / punishment)
термін погашення позики, термін погашення позички - maturity of a loan
термін навантаження та розвантаження, термін навантаження та розвантаження — time of loading and discharge (unloading)
19повернення
20боргове зобов'язання
- debenture
боргове зобов'язання облігація 1. Найбільш проста форма довгострокової позики підприємства. Як правило, це позика, що підлягає погашенню у встановлений термін, хоча деякі боргові зобов'язання є безстроковими цінними паперами(irredeemable securities); іноді їх називають "безстроковими борговими зобов'язаннями" (perpetual debetures). Більшість облігацій має також фіксовану ставку відсотка, причому відсотки за облігаціями виплачуються насамперед виплати дивідендів (divldends) акціонерам. Крім того, більшість таких боргових зобов'язань забезпечено активами позичальника, хоча деякі зобов'язання, відомі під назвою "голих облігацій" (naked debetures), або незабезпечених облігацій (unsecured debetures), забезпечення не мають. У боргові зобов'язання, зазвичай, не забезпечені активами та його єдиним забезпеченням є репутація позичальника. У разі ж із забезпеченими борговими зобов'язаннями (secured debeture) облігація може бути забезпечена фіксованою майновою заставою (ftxed charge) (тобто випущена під заставу якогось певного активу) або ліквідною заставою (floating charge). Якщо боргові зобов'язання випускаються для отримання позики серед великої маси людей (наприклад, у формі забезпечених або незабезпечених облігацій (debenture stock або loan stock)), можливе призначення піклувальника, який діятиме від імені власників боргових зобов'язань. Іноді погашення боргових зобов'язань відбувається з премією, а деякі боргові зобов'язання конвертуються (Convertible); наприклад, вони можуть бути після закінчення зазначеного терміну конвертовані у звичайні акції, як правило, за спеціальним курсом. Серед переваг, які отримують компанії від випуску боргових зобов'язань, нижчий у порівнянні з банківськими кредитами, відсоток, який їм доводиться сплачувати, і, як правило, вельми віддалений термін погашення позики. Інвесторів же вони залучають тим, що зазвичай вони легко реалізуються на фондовій біржі і менш ризиковані порівняно з акціями(equities). 2. Документ із підписами та з печаткою (deed), у якому перераховуються основні умови вищеописаної позики. 3. Форма банківського забезпечення, що покриває корпораційний борг, у вигляді фіксованої чи ліквідної застави; за наявності будь-якої застави банк має перевагу над іншими кредиторами у разі ліквідації підприємства. [http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]
також в інших словниках:
ДОГОВІР ПОЗИКУ - договір, за яким одна сторона (позикодавець) передає у власність іншій стороні (позичальнику) гроші або інші віші. певні родовими ознаками, а позичальник зобов'язується повернути позикодавцю таку саму суму грошей (суму позики) або рівне… Енциклопедія юриста
ДОГОВІР ДЕРЖАВНОГО позику - договір позики, позичальником за яким виступає держава Україна або суб'єкт РФ, а позикодавцем громадянин або юридична особа. Правила законодавства про Д.М.З. застосовуються і до позичок, що випускаються муніципальними утвореннями (муніципальними позиками) … Енциклопедія юриста
ДОГОВІР ПОЗИКУ — відповідно до ст. 760 ЦК за договором позики одна сторона (позикодавець) передає у власність іншій стороні (позичальнику) гроші або інші речі, визначені родовими ознаками, а позичальник зобов'язується повернути позикодавцю таку саму суму грошей… … Юридичний словник сучасного цивільного права
договір позики - договір, за яким одна сторона (позикодавець) передає у власність іншій стороні (позичальнику) гроші або інші речі, визначені родовими ознаками, а позичальник зобов'язується повернути позикодавцю таку ж суму грошей (суму позики) або рівне … … Великий юридичний словник
Договір позики — (англ. contract of loan) в Україні цивільно-правовий договір, відповідно дояким одна сторона (позикодавець) передає у власність іншою стороною (позичальнику) гроші або ін. речі, визначені родовими ознаками, а позичальник зобов'язується повернути… Енциклопедія права
Договір позики — За договором позики одна сторона (позикодавець) передає у власність іншій стороні (позичальнику) гроші або інші речі, визначені родовими ознаками, а позичальник зобов'язується повернути позикодавцю таку ж суму грошей (суму позики) або рівне… … Бухгалтерська енциклопедія
ДОГОВІР ПОЗИКУ — договір про передачу однією стороною (позикодавець) у власність іншій стороні (позичальнику) грошей або інших речей, визначених родовими ознаками, на умовах повернення позикодавцю такої ж суми грошей (суми позики) або рівної кількості інших… … Фінансово-кредитний енциклопедичний словник
Державний кредит — (Government credit) Сукупність економічних відносин Система кредитних відносин між державою та суб'єктами господарства Зміст Зміст 1. Історія державного у 2. Сутність та функції державної позички 3. та державний… … Енциклопедія інвестора
ДОГОВІР ВІДПОВІДНОГО НАДАННЯ ПОСЛУГ - у цивільному праві договір, згідно з яким виконавець зобов'язується за завданням замовника надати послуги (здійснити певні дії або здійснити певну діяльність), а замовник зобов'язується сплатити ці послуги (п. 1 ст. 779 ЦК України) ).… … Енциклопедія юриста
Мезонінний кредит — (англ. Mezzanine Loan) відносно великий кредит, як правило, незабезпечений (тобто наданий без застави майна) або має глибоко субординовану структуру забезпечення (наприклад, заставне право на майно...).
Групове кредитування - це методика мікрокредитування,розроблена засновником ФІНКА Інтернешнл (FINCA International) Джоном Хетчем (John Hatch). Серед некомерційних організацій США існує понад 31 мікрофінансова установа, які загалом створили… … Вікіпедія