TERMS OF REFERENCE, англійська українська, Юриспруденція Контракти

українська translation: технічне завдання

09:58 Sep 17, 2004
українська [Не-PRO] Law/Patents - Юриспруденція: Контракти / CONTRACT
англійський термін або фраза:TERMS OF REFERENCE
THE NAME OF THE 1-ST CHAPTER IN THE CONTRACT
Незареєстрований відвідувачАктивність KudoZПитання: 64 (none open) Відповіді: 0 ', this, event, '170px')" onMouseout="delayhidetip()"> MISHA_KRONEV
український перекладтехнічне завданняПояснення:TOR Terms of Reference ТЗ Технічне завданняhttp://www.caspianenvironment.org/msgp/rmenu3_1.htm

і тут: [DOC] [Translation from Russian] Dateiformat: Microsoft Word 2000 - HTML-Version . до Договору є невід'ємною частиною цього Договору. . to as the "Terms of Reference", which shall . mpe.energy.gov.ua/minenergo/ document/10000102609/OdBrody_Tender_eng.doc

та ще це обговорювалося на форумі Лінгво. Коли доводилося працювати під TASIS і йшлося про тезну документацію до проектів розвитку малого та середнього бізнесу, використовувався термін terms of reference; при будівництві трубопроводу, залежно від стадії проекту та ділянки робіт, використовували і job specifications, technical assignment. Були випадки, коли подібну інформацію містили work-orders (наряд-замовлення чи що?).http://www.lingvo.ru/archive.asp?param=20256

', this, event, '170px')" onMouseout="delayhidetip()">Sergey Strakhov Local time: 03:25

Grading comment
Gradedавтоматично базується на peer agreement. За цю відповідь присуджено 4 очки KudoZ

Усі запропоновані варіанти перекладу
4+2технічне завдання
Sergey Strakhov

Записів у панелі обговорення: 0
terms of reference

Пояснення:terms of reference 1. компетенція, межі компетенції, коло повноважень, коло ведення 2. третейський запис, компроміс (див. term)

spacer. ПОСТОЯННИЙ КОМІТЕТ З ВИКОНАННЯ І ДОДАТКУ (SCIC): СФЕРА КОМПЕТЕНЦІЇ .www.ccamlr.org/pu/R/pubs/bd/pt8.htm

Потім клієнт формулює завдання консультантів. Іноді такі завдання називаються "технічне завдання", а у світовій практиці прийнято англомовний термін "Terms оf Reference" (буквальний переклад - "умови компетенції"). Консультант на підставі технічного завдання готує технічну та фінансову пропозиції клієнту. Зазвичай клієнт на конкурсній основі вибирає з кількох пропозицій те, що найбільше підходить йому з погляду якості та ціни, після чого укладає контракт із обраним ним консультантом.

"Технічне завдання" теж пишуть:

. TI Transparency International - Транспарентність інтернешнл (TI) TOR Terms of Reference - Технічне завдання (TOR . lnweb18.worldbank.org/. /DocUNIDViewForJavaSearch/ 4AF8C14279F8441985256C6100

А ось є просто "повноваження" (натомість з великої літери :-):

. і знайшли своє відображення у відповідному вихідному документі «Terms of Reference» (Повноваження). .www.geyser.ru/services/informat/cons_meet.htm

terms ofreference

Пояснення:". 1.3. Предмет договору

1.4. Сфера дії договору

Дія цього колективного договору поширюється усім працівників організації (філії, представництва). <http://www.trud.org/dogovor/koldog_sol_4.htm

\"A. Загальні умови угоди (ОУС) § 1 Сфера дії договору § 2 Предмет договору § 3 Укладання договору § 4 Власні та сторонні змісти, право на відмову § 5 Надання послуг JOBMOST.\"http://jobmost.org/anbieterru.htm

terms of reference

і тут: [DOC] [Translation from Russian] Dateiformat: Microsoft Word 2000 - HTML-Version . до Договору є невід'ємною частиною цього Договору. . to as the "Terms of Reference", which shall . mpe.energy.gov.ua/minenergo/ document/10000102609/OdBrody_Tender_eng.doc

та ще це обговорювалося на форумі Лінгво. Коли доводилося працювати під TASIS і йшлося про тезну документацію до проектів розвитку малого та середнього бізнесу, використовувався термін terms of reference; при будівництві трубопроводу, залежно від стадії проекту та ділянки робіт, використовували і job specifications, technical assignment. Були випадки, коли подібну інформацію містили work-orders (наряд-замовлення чи що?).http://www.lingvo.ru/archive.asp?param=20256

Grading comment
Graded автоматично базується на peer agreement.

Login або register (безкоштовно і тільки так, як кілька хвилин) до участі в цьому запитанні.

Ви будете мати доступ до багатьох інших інструментів і можливостей, створених для тих, хто має мову-відповідні роботодавці (або є згодом про них). Participation is free and thesite has a strict confidentiality policy.