Від укладача
Жанр збірки
Основа складу
Збірник певною мірою продовжує випущений упорядником раніше збірник «Письменники радяться, обурюються, дякують» (М., 1990). Різниця в тому, що та збірка була виключно епістолярною, а ця включає тексти різного роду — крім уривків із листів також фрагменти із щоденників, статей, виступів. Навіть оповідання, фейлетони, памфлети, епіграми, пародії знайшли собі місце у збірці. У них часто найбільш опукло позначилися найгостріші біди видання та редагування.
Обмеженість обсягу не дозволило укладачеві включити до збірки тексти на теми видання та оформлення книг, хоча вони дуже тісно переплітаються з темою редагування. Для них потрібні спеціальні збірки такого самого типу, як справжній.
Значення та завдання збірки
Читання вибірки можна з повною підставою розглядати як досвід якщо не рівносильний досвіду практичної діяльності, то наближається до нього і тому незамінний.
Навіть найкраще бібліографічне джерело не дозволило б знайти всі фрагменти текстів, які увійшли до справжньої добірки. Уривки з творів, які не належать безпосередньо до теми збірки, не знайти у тематичних бібліографічних списках. Та й технічно зібрати всі ці тексти складно, тоді як добірка надає можливість прочитати їх без витрат будь-яких зусиль, окрім читання.
Побудова збірника
Не виправлялися, природно, похибки різного роду.
Подяки укладача
Подолати багато складнощів підготовки збірки мені не вдалося б без допомоги та сприяння рідних та друзів. Насамперед моєї донькиВіри Мільчині, без порад і сприяння якої я не впорався б з майже непосильним обсягом роботи, і моєї дружиниНиниІллівні, яка професійно і не шкодуючи ні часу, ні сил допомогла мені звірити тексти з джерелами. Давній товариш у книжкових справахЕдуард Рубенович Сукіасян, як завжди, простяг руку допомоги при пошуку деяких текстів та бібліографічних відомостей про них. Від душі дякую йому за це. Як іЛеоніда Івановича Фурсенка, з яким за знанням літератури про книгу та книжкову справу нікому не зрівнятися.
Особлива вдячністьОлені Цезарівні Чуковській, яка допомогла збагатити збірку поряд важко доступних для мене матеріалів.
І хоча не прийнято висловлювати подяку видавцеві в книзі, що випускається ним, хочу в порушення цього неписаного правила не стільки подякуватиАртемії Лебедєва, скільки по справедливості як колега віддати йому належне. Не знаю, чи знайшовся б ще один український видавець, який зважився б на видання такої складної та об'ємної збірки. Ризикну припустити, що його спонукала на такий крок професійна солідарність із укладачем та зацікавленість у розвитку видавничої справи у нову епоху у новій формі, за що честь йому та хвала. Не можу не подякувати і генеральному директору видавництва «Логос» Миколи Миколайовичу Пахомову, який спочатку взявся за випуск збірки, що дозволило мені розпочати роботу над ним.