Відгуки про книгу Артур і Джордж

Джуліан Барнс

ISBN:978-5-699-54032-7
Рік видання:2012
Видавництво:Ексмо, Доміно
Серія:Інтелектуальний бестселер
Цикл:Шерлок Холмс. Вільні продовження, книга №156
Мова:український

Слідство веде. сер Артур Конан Дойль! "Літературний батько" Шерлока Холмса вирішує використати дедуктивний метод у розслідуванні найскандальнішої справи пізньовікторіанської Англії - справи про таємниче вбивство худоби на фермах поблизу Бірмінгема. Його мета - довести, що обвинувачений у цьому злочині провінційний юрист Джордж Ідалджі невинний. Конан Дойль і його друг і помічник Вуд вирушають до Стаффордшира. Так наскільки ж дієві методи Шерлока Холмса насправді?

Найкраща рецензія на книгу

Претензії до перекладачаПереклад І. Гуровий не просто поспішний (що іноді буває). Велика кількість фраз, перекладених дослівно, начебто електронним перекладачем, говорить про недостатній професіоналізм. Читачеві доведеться перетравлювати пропозиції на кшталт: «Там не було нікого, щоб дивитися», «Стиснуті житлові умови сприяли ранньому впізнаванню», «Артур погодився з підлітковою колючістю, про що Мам поговорила з ним віч-на-віч», «око… згасав у смерть ». Те, що звучить соковито в оригіналі, зовсім не характерне для української мови, як і «рятувальні дівчата», «морбідність», «прелімінарії». Не знаю, як таке можуть сприймати ті, хто не знайомий з літературною англійською. Користуючись нагодою, виступлю проти пом'якшення "л" в англійських текстах, вистачить цих "Дойль".Читачам може бути все одно, але "Шеффільд" звучить як "Володар" або "Кольпіно". Місце, де відбувається солідна частина дії, називається не Грейт-Уайрлі, а Грейт-Уерлі. Такі речі на совісті перекладача, як і назви творів. У тексті двічі повторюється абсолютно божевільний варіант назви роману «Проробки Раффлса Хоу». Гаразд, не читає Гурова класику, але нічого не варто дізнатися, що українською мовою він вийшов як «Відкриття Рафлза Хоу». Хочете оригінальність? Видайте свій варіант перекладу, скажімо, «Дії Рефлза Хо». Нейтрально, принаймні, без витівок, яких, природно, немає і не було. Поваги до сера Артура так само мало, як і до читачів.

Претензії до видавництваУ виданні «Аст Москва» «Зберігач» 2007 року після 128-ї сторінки слідує 161-а – майбутні покупці, перевірте книгу перш, ніж нести її на касу.

Претензії до перекладачаПереклад І.… Розгорнути

Перекладач Ірина Гурова Сторінок 512 стор. Формат 84x108/32 (130х200 мм) Тираж 3000 екз. Тверда обкладинка

Конан

Поділіться своєю думкою про цю книгу, напишіть рецензію!

Рецензії читачів

Артур

Я вже змирилася з тим, що якщо книга має високий рейтинг на ЛЛ- не факт, далеко не факт, що мені сподобається. І з Барнсом я знову наступаю на ті ж граблі, і начебто все так добре починалося - Артур Конан Дойл, таємнича історія, торжество справедливості, але ні. Просто дуже багато слів і зовсім не ясно, навіщо. І ні, ні урочистості, ні навіть розгадки, ні взагалі хоч якоїсь події, яка б залишила почуття завершеності та свідомості після прочитання. Але літературно звучить непогано, так. І ось цей м'який знак наприкінці прізвища Дойль у перекладі аж очам боляче. АлеПроте. Жаль ставить хрест на Барнсі, ну є ж у нього хоч один твір, щоб і склад, і сюжет, га?

відгуки

Довго я підбиралася до цієї книги, аж із 2016 року (порадили у флешмобі). І з самого початку було упередження, що книга мені не сподобається через те, що головний герой у ній Артур Конан Дойл. І ні, не через те, що не люблю цього письменника, якраз навпаки. І даремно, дуже дарма відкладала цю книгу, дарма довго до неї не підступалася. Книжка дуже сподобалася. Детективом назвати книгу дуже складно, але це, мабуть, плюс. Також величезним плюсом для мене стало те, що в романі Конан Дойл не був представлений у ролі Шерлока Холма, чого я побоювалася.

Артур

Найголовніше, що варто знати перед прочитанням цієї книги – це не детектив. Ні каплі. В якісь століття я чекала від книги чогось конкретного - Артура Конан-Дойля, який всю книгу розплутуватиме якусь справу. І ось тут все пішло не так.

Елементи детектива з'явилися лише в середині книги і весь процес розслідування зайняв 100-150 сторінок. Набагато більше місця в книзі приділяється взаємовідносинам головних героїв з навколишнім світом - тут і їхнє дитинство, дорослішання, стосунки з сім'єю, з дівчатами, зі смертю. Героїв тут два: власне, Артур та Джордж. З Артуром все було ясно з самого початку - сер Конан-Дойль власною персоною, а ось з другим хлопцем я познайомилася тільки в цьому творі. Джордж Ейдалджі - англієць, син парафіяльного священика-парса, що виховується в їжакових рукавицях. І ось саме на цій людині, яка навіть мухи образити, на мою думку, не в змозі, і зав'язується детективна лінія сюжету.

Найголовніше, що варто знати перед прочитанням цієї книги – це не детектив. Ні каплі. В якісь повікия чекала від книги чогось конкретного – Артура Конан-Дойля, який всю книгу розплутуватиме якусь справу. І ось тут все пішло не так.

Елементи детектива з'явилися лише в середині книги і весь процес розслідування зайняв 100-150 сторінок. Набагато більше місця в книзі приділяється взаємовідносинам головних героїв з навколишнім світом - тут і їхнє дитинство, дорослішання, стосунки з сім'єю, з дівчатами, зі смертю. Героїв тут два: власне, Артур та Джордж. З Артуром все було ясно з самого початку - сер Конан-Дойль власною персоною, а ось з другим хлопцем я познайомилася тільки в цьому творі. Джордж Ейдалджі - англієць, син парафіяльного священика-парсу,... Розгорнути

книгу

Якщо ви хочете почитати детектив, як написано в інструкції до книги, то вам не сюди - з 540 сторінок власне "детектив" займає сторінок 150, ну. 200. Решта - це неспішна розповідь про життя всім відомого Артура (Конан Дойля) і Джорджа (Едалджі - наголос на Е). Перший не потребує вистави, а другий син парафіяльного священика, за національністю парс (індієць), тихий, скромний, сірий, подекуди нудний. Поки Артур пише про Шерлока, розважається з жінками, ростить дітей і переживає кризу середнього віку, розриваючись між хворою на туберкульоз дружиною і новою платонічною любов'ю, Джордж корпить над підручниками, бореться з расовою дискримінацією і отримує листи з погрозами. А потім з Джорджем відбувається зовсім зовсім нехороша історія - доблесний англійський суд засуджує його на 7 років за вбивство худоби, погрози поліцейським і Шерлок його знає за що ще. Відсидівши половину терміну, він тим самим судом звільняється за зразкову поведінку і пропонує серу Артуру розслідувати його справу, виправдати та обілити його ім'я. Вже порядком занудьгувавАртур з блиском в очах погоджується і досить завзято займається цією справою. Успішно треба сказати. Незважаючи на явне протиставлення двох героїв, вони в результаті виявляються набагато більш схожими, ніж може здатися спочатку. Цікаво що книга заснована на реальних подіях - в 1906 сер Артур дійсно зацікавився справою Джорджа Едалджі і допомагав йому довести невинність. Незважаючи на мої, трохи не виправдані очікування, книга мені сподобалася. Радити як детектив не буду, а от любителям іронічних та інтелігентних книг дуже навіть сподобається.

Якщо ви хочете почитати детектив, як написано в інструкції до книги, то вам не сюди - з 540 сторінок власне "детектив" займає сторінок 150, ну. 200. Решта - це неспішна розповідь про життя всім відомого Артура (Конан Дойля) і Джорджа (Едалджі - наголос на Е). Перший не потребує вистави, а другий син парафіяльного священика, за національністю парс (індієць), тихий, скромний, сірий, подекуди нудний. Поки Артур пише про Шерлока, розважається з жінками, ростить дітей і переживає кризу середнього віку, розриваючись між хворою на туберкульоз дружиною і новою платонічною любов'ю, Джордж корпить над підручниками, бореться з расовою дискримінацією і отримує листи з погрозами. А потім з Джорджем відбувається зовсім зовсім нехороша історія - доблесний англійський суд ... Розгорнути

книгу

Артур – це Артур Конан Дойл. Сьогодні його мало хто не знає: найвідоміший англійський письменник, який дав світові Шерлока Холмса. Артур за освітою лікар-офтальмолог, і лікувати йому очні хвороби все своє століття, якби не втрутилася доля. Ось уже не знаєш, де знайдеш, де втратиш: днями сидів Артур у своїй приймальні в очікуванні пацієнтів, але хворих усене було. Від нудьги містер Дойл почав писати книги про детектива-консультанта. Дойл - уособлює собою чоловіче початок: спортивний, сміливий, з раннього віку усвідомив свою відповідальність перед сім'єю, люблячий і коханий жінкою, веселун, не гидує розповісти анекдот на межі вульгарності.

Зовсім інша справа Джордж - син священика маленького приходу в англійському селі, наполовину індус, і його зовнішність не раз ставала об'єктом глузувань оточуючих, зовсім не знайомий з реальним життям напівсліпий тихушник-ботанік. Джорджа звинуватили у вбивстві коней і засудили до 7 років позбавлення волі. Він відсидів три, після чого його достроково відпустили. Артур Дойл, дізнавшись про цю справу, знайомиться з Джорджем і береться довести, що вердикт суду був хибним. Недарма Артур вигадав Холмса: він сам досить непогано справляється з роботою слідчого і вміє робити висновки.

Артур – це Артур Конан Дойл. Сьогодні його мало хто не знає: найвідоміший англійський письменник, який дав світові Шерлока Холмса. Артур за освітою лікар-офтальмолог, і лікувати йому очні хвороби все своє століття, якби не втрутилася доля. Ось уже не знаєш, де знайдеш, де втратиш: днями сидів Артур у своїй приймальні в очікуванні пацієнтів, але хворих усе не було. Від нудьги містер Дойл почав писати книги про детектива-консультанта. Дойл - уособлює собою чоловіче початок: спортивний, сміливий, з раннього віку усвідомив свою відповідальність перед сім'єю, люблячий і коханий жінкою, веселун, не гидує розповісти анекдот на межі вульгарності.

Зовсім інша справа Джордж - син священика маленької парафії в англійському селі, наполовину індус, і його зовнішність неодноразово ставала об'єктом... Розгорнути

джордж

"Артур і Джордж", починаючи з самогоїх дитинства, детально відтворює біографію Артура Конан Дойля та Джорджа Едалджі. Я перевірила дуже детально (не те, щоб я не довіряла Барнсу, але ви ж розумієте. ). Якщо про першого немає потреби розповідати, хто це такий, то останній — якийсь парс (це така народність в Індії і я, чесно, усю першу третину навіть не здогадувалася, що він. ну загалом не місцевий), що виріс в англійській глибинці. і адвокат-соліситор, що має манери справжнього англійця (це такі юристи, які ведуть підготовку справ для інших юристів) з деяким різновидом синдрому Аспергера (це вже я додумала, надто вже він правильний).

До цього часу майже відчутний завдяки перу Барнса Конан Дойл переживає кризу середнього віку, суміщену із залізними лещатами боргу, любові і честі, причому, кожне з понять досить хиткі й суперечливе, щоб звести з розуму когось трохи менш твердого на землі, ніж сер Артур. І щоб повернути трохи логіки у своє життя, вирішує досягти повного виправдання Едалджі, якого хоч і випустили після трьох років в'язниці (і тут подібність зі «Свічкою» закінчується, так що якщо ви чекали детального опису важкого життя британського зека, то закочуйте губи, ніякої чернухи не буде, там же всі джентльмени).

Прочитано у пошуках свого призначення на Содденському пагорбі у 12-му турі Книжкової подорожі.

«Артур і Джордж», починаючи з їхнього дитинства, детально відтворює біографію Артура Конан Дойля та Джорджа Едалджі. Я перевірила дуже детально (не те, щоб я не довіряла Барнсу, але ви ж розумієте. ). Якщо про першого немає потреби розповідати, хто це такий, то останній — якийсь парс (це така народність в Індії і я, чесно, усю першу третину навіть не здогадувалася, що він. ну загалом не місцевий), що виріс в англійській глибинці. і маєманери справжнього англійця адвокат-соліситор (це такі юристи, які ведуть підготовку справ для інших юристів) з деяким різновидом синдрому Аспергера (це вже я додумала, надто вже він правильний).

І ось, поки Конан Дойл мужніє, кадрить дівчат і стає суперзіркою літературної Англії початку XX століття, з Джорджем відбувається історія, гідна... Розгорнути